La Perdita Generacio — Lasta kanto por eta tingelingo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lasta kanto por eta tingelingo", wykonawca: La Perdita Generacio.

Tekst piosenki

Tri donacojn lasis vi por mi
ĉu kiel markon por persistigi la memoron?
Ĉiun tagon unu vidis mi, kaj ĝi,
kvankam veruko, kiu restis
sur piedfingro, ia trezoro estis
Ĉu vi scias ke mi prenis vian nomon?
Ĉu vi scias ke la lingvon lernis mi?
Eble ŝajnas kiel mi perdis aŭtonomon
sed tiuokaze mi ne skribus tiel ĉi
Ĝustatempe vi forlasis min
kiel kokido antaŭ perdi la flugilojn
Tro ofte oni penas regi super destin'
kvankam honoras esploradon,
ja tro ofte iĝas stilumado
Ĉu vi scias ke mi ĝojas la disiĝon?
Ĉu vi scias ke foriris ankaŭ mi Eble ŝajnas kiel mi celas liberiĝon
sed tiuokaze mi ne povus skribi tiel ĉi
Tri donacojn lasis vi por mi
ĉu kiel markon por kontraŭi la tempfluon
Nekredeble ke vi iĝis dudek tri
Do post naŭ jaroj kio restas?
Grava via kontribuo estas!
Ĉu vi scias ke mi portas vian nomon
Ĉu vi scias ke la lingvon uzas mi La veruko malaperis kiel fantomo
Eble mi tial nun skribpovas tiel ĉi

Tłumaczenie tekstu piosenki

Trzy Dary zostawiły Cię dla mnie,
jak marka zrobić wspomnienia?
Każdego dnia jeden widział mnie i to,
chociaż veruco, która została
na nogach, jej skarb był
Wiedziałaś, że przyjąłem Twoje imię?
Wiedziałeś, że nauczyłem się tego języka?
Może wydaje mi się, że straciłem attonomon,
ale w tym przypadku nie piszę w ten sposób
W samą porę, zostawiłeś mnie.,
jak kurczak przed utratą skrzydeł.
Zbyt często staramy się rządzić
/ align = "left" / ,
rzeczywiście, zbyt często stajemy się stylumado.
Wiedziałaś, że cieszę się, że między nami jest rozstanie?
Czy wiesz, że ja też odszedłem, mogę wydawać się, że mam na myśli wolność,
ale w tym przypadku mogę nie pisać w ten sposób.
Trzy Dary zostawiły Cię dla mnie,
czy to znak, aby wytrzymać burzę,
Nie do wiary, że masz dwadzieścia trzy lata.,
Więc po dziewięciu latach, co zostało?
Ważne jest Twój wkład!
Wiedziałaś, że noszę Twoje imię?
Czy wiesz, że język, którego używam, zniknął jak duch?
Więc pozwólcie, że teraz zgrzybię w ten sposób.