La Raíz — Una Selva Asesina tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Una Selva Asesina", wykonawca: La Raíz.

Tekst piosenki

Suenan los vientos en el gran cañón, ven desde lejos llegar los navíos,
Donde algún día mandaban los ríos, hoy ha vencido el terror al amor
En sus escuelas voladas a tiros, solo se escuchan los gritos de críos
Que viva el navajo, arquero valiente
Enseña a la muerte tus dientes
Y en esta tierra, donde levantamos piedras,
Del océano a la sierra suena el rock, suena la cumbia, y suena el guaguancó
Y en esa selva, ven indios y peligros por el mundo entero, siguen siendo
vaqueros
El viaje es largo y mientras en sus rúas cruza un espalda mojada sin frenos
La libertad encerrada en estatuas televisando el milagro del hielo
Y otra estrella que se apaga
Han secuestrado el futuro con noches de balas perdidas
Desde la quinta avenida a la fama, sembrando el mundo de llamas
Y en esta tierra, donde levantamos piedras,
Del océano a la sierra suena el rock, suena la cumbia, y suena el guaguancó
Y en esa selva, ven indios y peligros por el mundo entero, siguen siendo
vaqueros
De caballo ganador, hijo aquí tienes tu arma
Ve y defiende tu nación de las estrellas y barras
Aquí llegó La Raíz con su mensaje directo al tuétano y te pone a danzar con su ritmo decolonial
Hombre blanco del «pienso luego existo», le impusiste al mundo tu laberinto
Tatuado en la piel del rostro pálido, solipsismo, saqueo y genocidio.
El indio que se siente en un mundo de locos, sabe danzar en la hoguera como
pocos
No queda nada nada para celebrar
No hay nada para celebrar
De caballo ganador, hijo aquí tienes tu arma…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Odgłosy wiatrów w Wielkim Kanionie, widzą z daleka, jak przybywają statki.,
Tam, gdzie kiedyś były rzeki, dziś zwyciężył Horror miłości.
W ich rozstrzelanych szkołach słychać tylko krzyki dzieci
Niech żyje Navajo, dzielny łucznik
Naucz śmierć swoje zęby
I na tej ziemi, gdzie podnosimy kamienie.,,
Od oceanu do Sierra brzmi Rock, brzmi cumbia i brzmi Guaguanco
I w tej dżungli widzą Indian i niebezpieczeństwa na całym świecie, pozostają
dżinsy
Podróż jest długa, a gdy w swoich drzewach przecina mokre plecy bez hamulców
Wolność uwięziona w posągach transmituje lodowy cud
I kolejna gwiazda, która gaśnie,
Porwali przyszłość nocami utraconych kul.
Od Piątej Alei do chwały, siejąc świat płomieni,
I na tej ziemi, gdzie podnosimy kamienie.,,
Od oceanu do Sierra brzmi Rock, brzmi cumbia i brzmi Guaguanco
I w tej dżungli widzą Indian i niebezpieczeństwa na całym świecie, pozostają
dżinsy
Koń zwycięzcy, synu, oto twoja broń.
Idź i chroń swój naród przed gwiazdami i barami
Tutaj korzeń przyszedł z jego bezpośrednim przesłaniem do rdzenia i sprawia, że tańczysz z jego dekolonialnym rytmem
Biały człowiek z "myślę, że wtedy istnieję", narzuciłeś światu swój labirynt
Wytatuowany na bladej skórze twarzy, solipsyzm, grabież i ludobójstwo.
Indianin, który siedzi w szalonym świecie, umie tańczyć na stosie, jak
nieliczny
Nie ma co świętować.
Nie ma co świętować.
Koń zwycięzcy, synu, oto twoja broń.…