La Rue Kétanou — Sao Loucas tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sao Loucas", wykonawca: La Rue Kétanou.

Tekst piosenki

Elle pleure son marin
Son marin n’est plus le sien
On dit que les vagues sont folles
On dit que les vagues sont folles
Quand elle chante le fado
Son chant est un oiseau
Un oiseau qui s’envole
Un oiseau qui s’envole
Sao Loucas, Sao Loucas
Sao Loucas, Sao Loucas
L’oiseau emporte une prière
Vers une bouteille a la mer
Son adresse c’est le grand large
Son adresse c’est le grand large
Da rua da riguera
Au coeur d’Alfama
On dit que la vieille est barge
On dit que la vieille est barge
Mais dès qu’elle porte le châle
Le silence s’installe
On écoute ses paroles
On écoute ses paroles
Elle pose sur ses reins
Les lignes de ses mains
Qui se remplissent d’alcool
Qui se remplissent d’alcool
Alors elle ferme les yeux
Elle est seule devant dieu
Elle n’a peur de personne
Elle n’a peur de personne
E dez que ela fecha os olhos
Sozinha em frente de deus
A dizer que elas Sao Loucas
Elle donne son chagrin
Son chagrin n’est plus le sien
C’est celui de Lisbonne
C’est celui de Lisbonne
Où des femmes portent le noir
Et dans les ciasses des guitares
E a saudade qui résonne
E a saudade qui résonne

Tłumaczenie tekstu piosenki

Opłakuje swojego marynarza
Jego marynarz nie jest już sobą.
Mówią, że fale są szalone
Mówią, że fale są szalone
Kiedy śpiewa Fado
Jego śpiew jest ptakiem
Ptak odlatujący
Ptak odlatujący
San Loucas, San Loucas
San Loucas, San Loucas
Ptak zabiera modlitwę
Do butelki nad morzem
Jego adres to duży szeroki
Jego adres to duży szeroki
Da rua da riguera
W samym sercu Alfama
Mówią, że stara barka
Mówią, że stara barka
Ale jak tylko zakłada szal
Zapanowała cisza.
Słuchamy jego słów.
Słuchamy jego słów.
Ona pozuje na jego biodrach
Linie jego rąk
Które są wypełnione alkoholem
Które są wypełnione alkoholem
Wtedy zamyka oczy
Jest sama przed Bogiem
Nie boi się nikogo.
Nie boi się nikogo.
E dez, że ela fecha os olhos
Sozinha em frente de deus
W dieser, że elas San Lucas
Ona oddaje swój żal
Jego smutek nie jest już jego
To ten w Lizbonie
To ten w Lizbonie
Gdzie kobiety noszą czarne
I w szeregach gitar
E a saudade, który rezonuje
E a saudade, który rezonuje