Lanks — Brothers of the Mountain tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Brothers of the Mountain", wykonawca: Lanks.

Tekst piosenki

There were three young brothers
Who hailed from yonder east
They’d cross the hills of red gums trees
And ride their demon beasts
They knew the trails and read them
Like the back of their hand
Waiting for a wanderer
To idly cross their land
Every time they’d find them
They’d tie them to this tree
Brothers of the mountain
From yonder to the sea
Along the tracks they’d speed
Dust flew up at their heels
Their lips curled up with malice
Their eyes lit up with greed
Till finally a horse came rolling
Across a sunburnt plain
And almost reached their forest
Before turning back again
Every time they’d find em They’d tie them to this tree
Brothers of the mountain
From yonder to the sea
He jumped from his horse, and he lifted his hands
And he threw all his gold toward the trees
The brothers leapt out and they fought for the spoils
And the wanderer crept on his knees
They finally came to their senses
When their stomachs started to ache
Their possessions were gone and a note that was left
Told them that the gold had been fake
Every time they’d find em They’d tie them to this tree
Brothers of the mountain
From yonder to the sea

Tłumaczenie tekstu piosenki

Było trzech młodych braci.
"Who hailed from yonder east"
/ Align = "left" /
I ujeżdżać ich demoniczne bestie
Znali szlaki i je czytali.
Jak tył ich dłoni
Waiting for a wanderer
By bezczynnie przekroczyć ich ziemię
/ Align = "left" /
Przywiązywali je do tego drzewa.
Brothers of the mountain
From yonder to the sea
/ Align = "left" / Linear
Dust flew up at their heels
Ich usta zwinięte złością
Ich oczy rozświetlone chciwością
Aż w końcu koń ruszył
Przez opaloną równinę
I prawie dotarli do ich lasu
Zanim zawrócisz
Za każdym razem, gdy ich znajdowali, przywiązywali ich do tego drzewa.
Brothers of the mountain
From yonder to the sea
Zeskoczył z konia i podniósł ręce.
I rzucił całe swoje złoto w stronę drzew
Bracia wyskoczyli i walczyli o łupy.
I Wędrowiec skradł się na kolana
W końcu się opamiętali.
Kiedy ich żołądki zaczęły boleć
Ich rzeczy zniknęły i zostawiono liścik.
Powiedziałem im, że złoto było fałszywe.
Za każdym razem, gdy ich znajdowali, przywiązywali ich do tego drzewa.
Brothers of the mountain
From yonder to the sea