Lara Fabian — Envie d'en rire tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Envie d'en rire", wykonawca: Lara Fabian.
Tekst piosenki
Être à la fois de la neige et du feu,
Ne pas savoir qui préférer des deux,
Toutes ces histoires que l’on m’a racontées,
Celles qu’il faut croire, celles qu’il faut oublier,
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
De ces années au pied de mon volcan,
Jusqu’aux récrées où il pleuvait tout le temps,
Quand on m’a dit que tout allait changer,
Entre deux mondes je me suis réfugiée,
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
C’est de l’amour que de me supporter,
Jour après jour je veux tellement donner,
Tout cet amour sans qui je peux crever,
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
Insupportable dans mes grands éclats,
Plus qu’adorable quand je parle tout bas,
Pour exister il ne faut plus choisir,
Je l’ai compris mais je ne sais pas le dire,
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
C’est de l’amour que de me supporter,
Jour après jour je veux tellement donner,
Tout cet amour sans qui je peux crever,
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
Est-ce que je l’ai vraiment mérité?
Tout cet amour, je ne saurai jamais.
Tout cet amour, mais qui me l’a donné?
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer.
J’ai envie d’en rire,
J’ai envie d’en pleurer…
(Merci à Camiiiiiiiille pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Być śniegiem i ogniem,
Nie wiedząc, kogo preferować z dwóch,
Wszystkie te historie, które mi opowiadano,
Te, w które trzeba wierzyć, te, o których trzeba zapomnieć,
Chcę się śmiać.,
Chcę płakać.
Z tych lat u stóp mojego wulkanu,
Do rzeki, gdzie cały czas padało.,
Kiedy powiedziano mi, że wszystko się zmieni,
Między tymi dwoma światami ukryłam się.,
Chcę się śmiać.,
Chcę płakać.
To miłość, by mnie tolerować,
Dzień po dniu, tak bardzo chcę dać,
Cała ta miłość, bez której mogę umrzeć.,
Chcę się śmiać.,
Chcę płakać.
Nie do zniesienia w moich dużych wybuchach,
Bardziej niż zachwycające, gdy mówię całkiem cicho,
Aby istnieć, nie trzeba już wybierać,
Rozumiem to, ale nie wiem, jak to powiedzieć,
Chcę się śmiać.,
Chcę płakać.
To miłość, by mnie tolerować,
Dzień po dniu, tak bardzo chcę dać,
Cała ta miłość, bez której mogę umrzeć.,
Chcę się śmiać.,
Chcę płakać.
Naprawdę na to zasłużyłem?
Nigdy nie poznam tej miłości.
Ta cała miłość, ale kto mi ją dał?
Chcę się śmiać.,
Chcę płakać.
Chcę się śmiać.,
Chcę płakać.…
(Dzięki Camiiiiiiiiille za te słowa)