Laura Cantrell — The Wreck of the Edmund Fitzgerald tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Wreck of the Edmund Fitzgerald", wykonawca: Laura Cantrell.
Tekst piosenki
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they called Gitche Gumee
The lake, it is said, never gives up her dead
When the skies of November turn gloomy
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty
That good ship and true was a bone to be chewed
When the «Gales of November» came early
The ship was the pride of the American side
Coming back from some mill in Wisconsin
As the big freighters go, it was bigger than most
With a crew and good captain well seasoned
Concluding some terms with a couple of steel firms
When they left fully loaded for Cleveland
And later that night when the ship’s bell rang
Could it be the north wind they’d been feelin'?
The wind in the wires made a tattle-tale sound
And a wave broke over the railing
And ev’ry man knew, as the captain did too
'twas the «Witch of November» come stealin'
The dawn came late and the breakfast had to wait
When the Gales of November came slashin'
When afternoon came it was freezin' rain
In the face of a hurricane west wind
When suppertime came the old cook came on deck sayin'
«Fellas, it’s too rough t’feed ya»
At seven P.M. a main hatchway caved in; he said
«Fellas, it’s bin good t’know ya!»
The captain wired in he had water comin' in
And the good ship and crew was in peril
And later that night when 'is lights went outta sight
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald
Does any one know where the love of God goes
When the waves turn the minutes to hours?
The searchers all say they’d have made Whitefish Bay
If they’d put fifteen more miles behind 'er
They might have split up or they might have capsized;
They may have broke deep and took water
And all that remains is the faces and the names
Of the wives and the sons and the daughters
Lake Huron rolls, Superior sings
In the rooms of her ice-water mansion
Old Michigan steams like a young man’s dreams;
The islands and bays are for sportsmen
And farther below Lake Ontario
Takes in what Lake Erie can send her
And the iron boats go as the mariners all know
With the Gales of November remembered
In a musty old hall in Detroit they prayed
In the «Maritime Sailors' Cathedral»
The church bell chimed 'til it rang twenty-nine times
For each man on the Edmund Fitzgerald
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
«Superior,» they said, «never gives up her dead
When the gales of November come early!»
Tłumaczenie tekstu piosenki
The legend lives on from the Chippewa on down
Z wielkiego jeziora zwanego Gitche Gumee
Mówi się, że jezioro nigdy nie wyda swojej śmierci.
Gdy listopadowe niebo staje się ponure
Z ładunkiem rudy żelaza 26 tysięcy ton więcej
Niż Edmund Fitzgerald ważył pusty
Ten dobry i prawdziwy statek był kością do żucia.
Kiedy "Gale listopada" przyszedł wcześnie
Okręt był dumą amerykańskiej strony.
Wracając z jakiegoś młyna w Wisconsin
Jak wielkie frachtowce, był większy niż większość.
Z załogą i dobrym kapitanem dobrze wytrawnym
Zawarcie pewnych warunków z kilkoma firmami stalowymi
Kiedy odjechali w pełni załadowani do Cleveland
A później tej nocy, gdy zadzwonił okrętowy dzwon
Czy to mógł być północny wiatr, który czuli?
* Wiatr w drutach * * wywołał paplaninę *
I fala pękła nad balustradą
I ev ' ry man wiedział, tak jak i kapitan.
"to była listopadowa wiedźma"
Świt przyszedł późno, a śniadanie musiało poczekać.
When the Gales of November came slashin'
Gdy po południu nadszedł mroźny deszcz
W obliczu huraganu zachodni wiatr
Kiedy nadeszła Kolacja Stary kucharz przyszedł na pokład mówiąc
"Fellas, it' s too rough t ' feed ya»
O 19: 00 zawalił się główny właz.
"Chłopaki, to bin good t' know ya!»
Kapitan podsunął mu wodę.
A dobry statek i załoga byli w niebezpieczeństwie.
A później tej nocy, kiedy światła zniknęły z widoku
Wrak Edmunda Fitzgeralda
Czy ktoś wie, dokąd zmierza miłość Boga?
Kiedy fale zmieniają minuty w Godziny?
Poszukiwacze mówią, że dotarliby do Whitefish Bay.
Gdyby postawili piętnaście mil za nią
Mogli się rozdzielić albo wywrócić.;
Mogli złamać się głęboko i nabrać wody.
I wszystko, co pozostało, to twarze i nazwiska.
Żon, synów i córek
Lake Huron rolls, Superior sings
W pokojach jej Lodowej rezydencji
Stare Michigan paruje jak marzenia młodego człowieka;
Wyspy i zatoki są dla sportowców.
I dalej poniżej jeziora Ontario
Bierze to, co Erie może jej wysłać.
A żelazne łodzie płyną, jak wszyscy marynarze wiedzą.
/ Align = "left" /
W zatęchłej starej sali w Detroit modlili się
W " Katedrze Żeglarzy Morskich»
Dzwon kościelny bił aż zadzwonił dwadzieścia dziewięć razy.
/ Align = "left" /
The legend lives on from the Chippewa on down
Z wielkiego jeziora, które nazywają Gitche Gumee
"Przełożona, "powiedzieli," nigdy nie oddaje swojej śmierci
Kiedy listopadowe galery nadejdą wcześniej!»