Lautari — Chanson de Roland (soldati) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Chanson de Roland (soldati)", wykonawca: Lautari.
Tekst piosenki
Venni alla luce già con elmo e brando,
stecche di ferro strette a piedi e polsi.
La storia mia raccontan nelle fiere,
uccidere e sciancare è il mio mestiere.
Campu dintra 'stu ferru di corazza,
intra c'è scuru, cauru e fetu di surura,
ma sula ju pruteggiu la me' razza di 'sti 'nfamazzi turchi e traditura.
Sugnu l’anima stissa di la storia, caminu sutta bracciu cu' la gloria.
Sìì, pratico il saccheggio, lo confesso,
e stupro in abbondanza e profusione,
ma 'u fazzu per diffondere col sesso il seme della mia generazione.
Porto nel mondo la democrazia,
l’unica strata giusta è chidda mia.
Ma un dubbio mi tormenta di recente,
cos'è 'stu fuggi fuggi al mio cospetto,
scantu trovu 'nta l’occhi di la genti,
nun viru deferenza né rispetto.
E poi 'stu pili ferru, cammurria, mi pare già segnata la mia strata,
mi pare ca quarcunu mi maria, dall’alto fa furriari la mia spada.
E 'sti carogni restunu ammucciati arreri i ligna di 'stu palcu osceno.
Sfide, battaglie, ferimenti e agguati, riempiono il mio cuore di vilenu.
Insomma, di 'sta gloria chi 'ni fazzu, sintiti a mia, ora mi finciu pazzu.
Picchi sta vita è veramente stronza,
io dirò grazie al Gano di Magonza.
Per far cessare le trame alle mie spalle,
bisogna che io vada a Roncisvalle.
(Grazie a Peppe per questo testo)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Urodziłem się z Elmo i Brando.,
wąskie żelazne pręty na nogach i nadgarstkach.
Historia,
zabijanie i wygłupianie to moja sprawa.
Pole golfowe,
wewnątrz są Skura, Kauru i feta Sura,
ale na ju pruteggiu jestem ' za ' sti ' nfamazzi turecki i traditura.
Na duszy historia, na duszy chwała.
Tak, jestem grabieżcą, przyznaję.,
i gwałt w obfitości i obfitości,
ale chcę, żeby Paul rozprzestrzenił ziarno mojego pokolenia.
Wprowadzam demokrację na świat.,
jedyną właściwą cechą jest Chidda Mia.
Ale ostatnio mam wątpliwości.,
co to jest " stu fugi fugi przed moją twarzą,
spojrzałem na ludzi.,
ani szacunku, ani szacunku.
A potem ' stu pili ferru, cammurria wydaje się już oznaczony mój strata,
wydaje mi się, że strzela z wysokości mojego miecza.
I wszystkie te sprośne, sprośne słowa.
Próby, bitwy, rany i zasadzki wypełniają Moje Serce Wilenem.
To znaczy, to była chwała, kto ' ni fazzu, w moim, teraz jestem finciu szalony.
Dzięcioły to życie naprawdę suka,
podziękuję Ghanowi Mogunckiemu.
By powstrzymać spiski za moimi plecami.,
muszę jechać do Roncisvalle.
(Dzięki Peppe za ten tekst)