Legiao Urbana — Eduardo E Monica tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Eduardo E Monica", wykonawca: Legiao Urbana.

Tekst piosenki

Quem um dia irá dizer que existe razão
Nas coisas feitas pelo coração?
E quem irá dizer que não existe razão?
Eduardo abriu os olhos mas não quis se levantar
Ficou deitado e viu que horas eram
Enquanto Mônica tomava um conhaque
No outro canto da cidade, como eles disseram
Eduardo e Mônica um dia se encontraram sem querer
E conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer
Um carinha do cursinho do Eduardo que disse
«Tem uma festa legal e a gente quer se divertir»
Festa estranha, com gente esquisita
«Eu não tô legal, não aguento mais birita»
E a Mônica riu e quis saber um pouco mais
Sobre o boyzinho que tentava impressionar
E o Eduardo, meio tonto, só pensava em ir pra casa
«É quase duas, eu vou me ferrar»
Eduardo e Mônica trocaram telefone
Depois telefonaram e decidiram se encontrar
O Eduardo sugeriu uma lanchonete
Mas a Mônica queria ver o filme do Godard
Se encontraram então no parque da cidade
A Mônica de moto e o Eduardo de camelo
O Eduardo achou estranho e melhor não comentar
Mas a menina tinha tinta no cabelo
Eduardo e Mônica eram nada parecidos
Ela era de Leão e ele tinha dezesseis
Ela fazia Medicina e falava alemão
E ele ainda nas aulinhas de inglês
Ela gostava do Bandeira e do Bauhaus
De Van Gogh e dos Mutantes
Do Caetano e de Rimbaud
E o Eduardo gostava de novela
E jogava futebol-de-botão com seu avô
Ela falava coisas sobre o Planalto Central
Também magia e meditação
E o Eduardo ainda tava no esquema
«Escola, cinema, clube, televisão»
E, mesmo com tudo diferente
Veio mesmo, de repente
Uma vontade de se ver
E os dois se encontravam todo dia
E a vontade crescia
Como tinha de ser
Eduardo e Mônica fizeram natação, fotografia
Teatro e artesanato e foram viajar
A Mônica explicava pro Eduardo
Coisas sobre o céu, a terra, a água e o ar
Ele aprendeu a beber, deixou o cabelo crescer
E decidiu trabalhar
E ela se formou no mesmo mês
Que ele passou no vestibular
E os dois comemoraram juntos
E também brigaram juntos, muitas vezes depois
E todo mundo diz que ele completa ela e vice-versa
Que nem feijão com arroz
Construíram uma casa uns dois anos atrás
Mais ou menos quando os gêmeos vieram
Batalharam grana e seguraram legal
A barra mais pesada que tiveram
Eduardo e Mônica voltaram pra Brasília
E a nossa amizade dá saudade no verão
Só que nessas férias não vão viajar
Porque o filhinho do Eduardo
Tá de recuperação, ah-ha!
E quem um dia irá dizer que existe razão
Nas coisas feitas pelo coração?
E quem irá dizer que não existe razão?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ktoś, kto pewnego dnia powie Ci, że istnieje powód,
W rzeczy wykonane przez serce?
A kto powie, że nie ma podstaw?
Eduardo otworzył oczy, ale nie chciał wstać
Leżał i zobaczył, że zegar był
Natomiast Monika piję koniak
W drugim zakątku miasta, jak powiedzieli,
Eduardo i Monica pewnego dnia spotkali się i nie chcąc
I mówili, nawet zbyt wiele, aby spróbować, jeśli wiesz
Facet z Cram Eduardo powiedział, że
"Jest świetne wakacje i chcemy się dobrze bawić»
Wakacje dziwne, z nami dziwne
"Nie jestem cool, nie mogę już birita»
I Monica roześmiała się i chciał wiedzieć trochę więcej
O boyzinho, który próbował zaimponować
I Eduardo, przez zawroty głowy, myślał tylko o powrocie do domu
"To prawie dwa, będę się pieprzyć»
Eduardo i Monica wymienili telefon
Po tym, jak zadzwonili i postanowili znaleźć
Eduardo zaproponował bufet
Ale Monica chciała obejrzeć film, Godard.
Jeśli znajdziesz to w parku miejskim
Monika i Eduardo Camel
Eduardo znalazł, dziwne i lepiej nie komentować
Ale dziewczyna była farba na włosy
Eduardo i Monica byli w porządku
Była lwem, a on miał szesnaście lat
Robiła medycyny i mówił po niemiecku
I jest jeszcze w aulinhas angielski
Podobała jej się flaga i Bauhaus
Van Gogh i mutanci
Caetano i Rimbaud
A Eduardo kochał romans.
I grała w piłkę nożną-przycisk z dziadkiem
Mówiła o Central Highlands.
Również magia i medytacja
I Eduardo, nadal trzeba w schemacie
"Szkoła, kino, klub, telewizja»
A nawet jest inaczej
Przyszli, nagle
Gotowość do zobaczenia
I obaj byli codziennie
I wola rosła
Jak powinno być
Eduardo i Monica zrobili Pływanie, Fotografia
Teatr i rzemiosło, i wyruszył w podróż
Monica wyjaśnił o Eduardo
Rzeczy o niebo, ziemia, woda i powietrze
Nauczył się pić, opuścił włosy rosną
I postanowił pracować
I skończyła w tym samym miesiącu
Spędził na uczelniach
I obaj świętowali razem
A także walczyli razem, często po
I wszyscy mówią, że jest pełny i ona, i vice versa
Co ani fasola z ryżem
Zbudowali dom kilka lat temu
Mniej więcej wtedy, gdy bliźnięta przyszły
Walczył gotówki i zabezpieczone fajne
Panel jest cięższy niż miał
Eduardo i Monica wrócili pra Brasilia
A nasza przyjaźń daje znudzony latem
Tylko, że nie pojadą na wakacje
Ponieważ dziecko pochodzi od Eduardo
Ok odzyskiwania, ah-ha!
I ktoś, kto pewnego dnia powie Ci, że istnieje powód,
W rzeczy wykonane przez serce?
A kto powie, że nie ma podstaw?