Leon Gieco — El Sr. Durito Y Yo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Sr. Durito Y Yo", wykonawca: Leon Gieco.

Tekst piosenki

Estaba yo pensando en unas palabras para este encuentro
Estaba escribiendo un discurso para éste pueblo
Me distraje viendo a la luna, allá en las nubes, allá en el cielo
Estaba por declararme muy firmemente desconcertado
Bajé la mirada y vi que mi papel estaba en blanco
Me distraje viendo a un bichito muy parecido a un escarabajo
Yo soy Señor Durito, no soy un bicho ni escarabajo
Yo soy Señor Durito, héroe de niños y de ancianos
Con mi estirpe de caballero clavo mi lanza de buen lancero
Ay, ay, ay, ay, me voy a volar, y usted aquí esclavo de andar
Ay, ay, ay, ay, me voy a volar, y usted aquí esclavo de andar
Arriba, la luna, como una nube de crinolina
Con su rubor eterno mancha y mancha sus orillas
Abajo, hombres y mujeres soñando celebran la existencia
Yo suspirando para que la esperanza y la luna vuelvan
Ay, ay, ay, ay, me voy a volar, y usted aquí esclavo de andar
Escuche Señor Durito, unas palabras necesito
Para esta disertación sobre liberalismo
Me distrajo la luna y me distrajo usted, señor bichito
Escudero analfabeto que no sabe nada de esto
Como un buen plebeyo sabrá que no hay remedio
En esta globalización todos los globos se revientan
Nosotros, los que volamos somos tan libres como es el viento
Ustedes quedan abajo: son los rebeldes, son los chicanos
Son los negros, son los latinos, maricas, presos, los marginados
Ay, ay, ay, ay, me voy a volar, y usted aquí esclavo de andar
Ay, ay, ay, ay, me voy a volar, y usted aquí esclavo de andar
Arriba, la luna, toma una nube de crinolina
Con su rubor eterno mancha y mancha sus orillas
Abajo, hombres y mujeres soñando celebran la existencia
Yo suspirando para que la esperanza y la luna vuelvan
Ay, ay, ay, ay, me voy a volar, y usted aquí esclavo de andar

Tłumaczenie tekstu piosenki

Myślałem o kilku słowach na to spotkanie.
Napisałem przemówienie dla tego miasta.
Rozproszyłem się, obserwując Księżyc, tam, w chmurach, tam, na niebie.
Chciałem powiedzieć, że jestem bardzo zaskoczony.
Spojrzałem w dół i zobaczyłem, że mój papier jest pusty.
Rozproszyłem się, widząc małego chrząszcza, bardzo podobnego do chrząszcza.
Jestem Senor durito, nie jestem robakiem ani robakiem.
Jestem Senior durito, bohater dzieci i starców.
Z moim rycerskim rodowodem przybijam moją włócznię dobrej włóczni
Ay-ay-ay-ay, ja odlatuję, a Ty jesteś niewolnikiem chodzić
Ay-ay-ay-ay, ja odlatuję, a Ty jesteś niewolnikiem chodzić
Na górze księżyc jak chmura krynoliny,
Jego wieczny rumieniec rozmazuje i rozmazuje jego brzegi.
Na dole marzący mężczyźni i kobiety świętują istnienie
Wzdycham, Aby nadzieja i Księżyc wróciły.
Ay-ay-ay-ay, ja odlatuję, a Ty jesteś niewolnikiem chodzić
Proszę posłuchać, Panie durito, potrzebuję kilku słów.
Do tej rozprawy o liberalizmie
Księżyc odwrócił moją uwagę, a Pan odwrócił moją uwagę, Panie dziwko.
Niepiśmienny giermek, który nic o tym nie wie
Jako dobry zwykły wie, że nie ma lekarstwa.
W tej globalizacji wszystkie balony pękają
My, Ci, którzy latają, jesteśmy tak samo wolni jak wiatr.
Zostajesz na dole: to Rebelianci, to Chicanos
To czarnuchy, Latynosi, pedały, więźniowie, marginaliści.
Ay-ay-ay-ay, ja odlatuję, a Ty jesteś niewolnikiem chodzić
Ay-ay-ay-ay, ja odlatuję, a Ty jesteś niewolnikiem chodzić
Na górze, Księżyc, weź chmurę krynoliny,
Jego wieczny rumieniec rozmazuje i rozmazuje jego brzegi.
Na dole marzący mężczyźni i kobiety świętują istnienie
Wzdycham, Aby nadzieja i Księżyc wróciły.
Ay-ay-ay-ay, ja odlatuję, a Ty jesteś niewolnikiem chodzić