Leonard Cohen — Stories Of The Street tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Stories Of The Street", wykonawca: Leonard Cohen.
Tekst piosenki
The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh.
The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas,
And I lean from my window sill in this old hotel I chose,
Yes one hand on my suicide, one hand on the rose.
I know you’ve heard it’s over now and war must surely come,
The cities they are broke in half and the middle men are gone.
But let me ask you one more time, O children of the dusk,
All these hunters who are shrieking now oh do they speak for us?
And where do all these highways go, now that we are free?
Why are the armies marching still that were coming home to me?
O lady with your legs so fine O stranger at your wheel,
You are locked into your suffering and your pleasures are the seal.
The age of lust is giving birth, and both the parents ask
The nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass.
And now the infant with his cord is hauled in like a kite,
And one eye filled with blueprints, one eye filled with night.
O come with me my little one, we will find that farm
And grow us grass and apples there and keep all the animals warm.
And if by chance I wake at night and I ask you who I am,
O take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb.
With one hand on the hexagram and one hand on the girl
I balance on a wishing well that all men call the world.
We are so small between the stars, so large against the sky,
And lost among the subway crowds I try to catch your eye.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Historie ulicy są moje, hiszpańskie głosy się śmieją.
Cadillaki skradają się przez noc i trujący gaz,
I oparłem się z mojego parapetu w tym starym hotelu, który wybrałem,
Jedna ręka na moim samobójstwie, druga na róży.
Wiem, że słyszałeś, że to już koniec I wojna musi nadejść.,
Miasta rozpadły się na pół, a średni ludzie zniknęli.
Ale pozwól, że zapytam cię jeszcze raz, o dzieci zmierzchu,
Wszyscy ci łowcy, którzy teraz wrzeszczą, mówią za nas?
A dokąd prowadzą te wszystkie autostrady, skoro jesteśmy wolni?
Dlaczego maszerują jeszcze armie, które wracały do mnie?
* O lady with your legs so fine * * o stranger at your wheel * ,
Jesteś zamknięty w swoim cierpieniu, a Twoje przyjemności są pieczęcią.
Wiek pożądania rodzi i oboje rodzice pytają
Pielęgniarka opowiadała im bajki po obu stronach szyby.
A teraz niemowlę ze swoim sznurem jest ciągnięte jak latawiec.,
I jedno oko wypełnione planami, jedno oko wypełnione nocą.
Chodź ze mną, mój mały, znajdziemy tę farmę.
I wyhoduj nam trawę i jabłka tam i ogrzej wszystkie zwierzęta.
I jeśli przypadkiem obudzę się w nocy i zapytam cię kim jestem,
Zabierz mnie do rzeźni, będę tam czekał z jagnięciną.
Jedną ręką na heksagramie, a drugą na dziewczynie.
Balansuję na studni życzeń, którą wszyscy ludzie nazywają światem.
Jesteśmy tak mali między gwiazdami, tak wielcy na tle nieba,
I zagubiony wśród tłumów metra staram się przykuć twoją uwagę.