Les Frères Jacques — A la saint medard tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A la saint medard", wykonawca: Les Frères Jacques.
Tekst piosenki
A la Saint-Médard mon Dieu qu’il a plu
Au coin du boul’vard et de la p’tite rue.
A la Saint-Médard mon Dieu qu’il a plu
Y aurait pas eu d’bar on était fichus !
A la Saint-Médard mon Dieu qu’on s’est plu
Tous deux au comptoir en buvant un jus.
A l’abri dans l’bar on s’est tell’ment plu
Qu’on est sorti tard quand il a plus plu.
Quand il pleut le jour de la Saint-Médard
Pendant quarante jours faut prendre son riflard.
Les marchands d’pépins et de waterproufs
Se frottent les mains, faut bien qu’ces gens bouffent !
Dans notre petit bar on se retrouvait
A midi un quart et on attendait.
Quand il pleut dehors, dedans on est bien
Car pour le confort, la pluie ne vaut rien.
Pour tout arranger il a encor plu
La Saint-Barnabé oh ça tant et plus !
Pour bien nous sécher au bar on a bu
Trois jus arrosés puis on s’est replu.
Saint-Truc, Saint-Machin, toujours il pleuvait
Dans le bar du coin, au sec on s’aimait.
Au bout d’quarante jours quand il a fait beau
Notre histoire d’amour est tombée dans l’eau.
Tłumaczenie tekstu piosenki
W Saint-Médard, o mój Boże, na co czekał
Na rogu bulwaru i ulicy.
W Saint-Médard, o mój Boże, na co czekał
Nie byłoby baru, bylibyśmy w gównie !
W Saint-Médard, o mój Boże, co nam się podobało
Oboje za ladą, popijając sok.
W schronisku w barze tak się podobało
Że wyszliśmy późno, kiedy zaczęło padać.
Kiedy pada deszcz w Dzień Świętego Medara
W ciągu czterdziestu dni trzeba wziąć go na celownik.
Handlarze trzaskami i waterprufami
Pocierają ręce, patrzcie, jak ci ludzie jedzą !
Spotkaliśmy się w naszym małym barze.
W południe ćwiartka i czekali.
Kiedy pada deszcz Na zewnątrz, jest w nim dobrze
Ponieważ dla wygody deszcz nic nie kosztuje.
Aby to naprawić, wciąż jest
Święty Barnaba Oh, to jest tak wiele i więcej !
Aby dobrze nas wysuszyć w barze, wypiliśmy drinka
Trzy soki wylano, a potem się oparliśmy.
St.
W barze na rogu, w suchym, kochaliśmy się.
Po czterdziestu dniach, kiedy pogoda
Nasza historia miłosna wpadła do wody.