Les Frères Jacques — Jour de colère tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Jour de colère", wykonawca: Les Frères Jacques.
Tekst piosenki
Quand le ciel en aura marre de nous
Quand le ciel en aura marre des fous
Il foutra tout par dessus tout
En l’air
Ce qui était dessous
Par terre
Ce qui était debout
Ça s’ra pas beau à voir du tout
Jour de colère que ce jour-là
Il vaudra mieux n’pas être là
Le jour où tout dégringolera
La tour Eiffel, l’Himalaya,
Les Pyramides et la Scala
De Milan,
Ça f’ra du vent
Jour de colère que ce jour-là
Sur toute la Terre, ça valsera
La mer viendra danser
Au grand casino de Vichy
Elle entrera faire un banco avec les morts
Et les croupiers ayant perdu
Leurs beaux louis d’or
Ramasseront des coquillages
La Seine quittera son lit
Et traversera l’Atlantique
Pour expliquer au Président des USA
Que dans le temps y avait à Rouen une cathédrale
Comme un gratte-ciel du Moyen-Age
Jour de colère que ce jour-ci
Il vaudra mieux s’mettre à l’abri
Le jour où tout tombera en pluie
Madagascar, le Stromboli,
Le Vatican et les Galeries
Lafayette,
Gare à nos têtes
Jour de colère que ce jour-là
Sur toute la Terre, ça valsera
Le vent emportera dans la direction du pôle Sud
Des cheminées, des p’tits drapeaux,
Des trolleybus,
Quelques képis de généraux, quelques plantes vertes,
Des mots d' amour et des passoires
La boue recouvrira comme un édredon de tendresse
Les quincailleries, les ambassades
Et les bordels, le Pentagone,
Le zoo de Vincennes et le rideau d’fer
Et l’antenne de Radio -Andorre
Jour de colère que ce jour-là
Il vaudra mieux n’pas être là
Plus rien, plus rien ne restera
Plus rien qu’un air d’accordéon
Montant dans l’air comme un adieu,
Un navire
Et sur la Terre une dernière fois
Pour nos misères on valsera
Vienne, Vienne, Vienne,
Vienne enfin ce jour-là
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy niebo zmęczy nas
Kiedy niebo znudzi szaleńców
Wszystko zepsuje.
W powietrzu
Co było pod
Na ziemię
Co się stało
To nie jest dobre, aby zobaczyć w ogóle
Dzień gniewu, że tego dnia
Lepiej, żeby tu nie było.
W dniu, w którym wszystko się zawali
Wieża Eiffla, Himalaje,
Piramidy i La Scala
Mediolan,
To wiatr
Dzień gniewu, że tego dnia
Na całej Ziemi będzie Walc
Morze przyjdzie tańczyć
W wielkim kasynie Vichy
Wejdzie do Banco ze zmarłymi.
I krupier, tracąc
Ich piękne złote Louis
Zbierz muszle
Sena opuści swoje łóżko
I przekroczy Atlantyk
Aby wyjaśnić prezydentowi USA
Co w tym czasie była Katedra w Rouen
Jako wieżowiec średniowiecza
Dzień gniewu, że w tym dniu
Lepiej się ukryć.
W dniu, w którym wszystko spadnie w deszczu
Madagaskar, Stromboli,
Watykan i galerie
La Fayette,
Stacja na naszych głowach
Dzień gniewu, że tego dnia
Na całej Ziemi będzie Walc
Wiatr powieje w kierunku bieguna południowego
Kominy, flagi,
Trolejbus,
Kilka generałów kepi, kilka zielonych roślin,
Słowa miłości i colanders
Błoto pokryje się jak miękki koc
Sklepy z narzędziami, ambasady
I burdele, Pentagon,
Zoo w Vincennes i żelazna kurtyna
I antena Radiowa-Andora
Dzień gniewu, że tego dnia
Lepiej, żeby tu nie było.
Nic więcej, nic więcej nie zostanie
Nic więcej, ale melodia akordeonu
Wznoszenie się w powietrze jest jak pożegnanie,
Okręty
I na ziemi po raz ostatni
Za nasze nieszczęścia walczymy
Wien, Wien, Wien,
Przyszedł w końcu tego dnia