Les Frères Jacques — Mon ami m'a donne tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mon ami m'a donne", wykonawca: Les Frères Jacques.
Tekst piosenki
Mon amie m’a donné une fleure.
Une fleure que j’ai mise a mon coeur
Sur mon coeur plein de luis que la rose était belle.
Dans mon coeur plein de luis le bonheur a fleurie.
Mon amie ma donné un baiser, prés du Coeur doucement l’a poser
A mon coeur plein d’amour que sa lévre était douce
Ce baiser plein d’amour, j' l' ai donné a mon tour
Mon amie ma donné un serment, le serment de m’aimer si longtemps
Si longtemps que les fleurs pousseront sur la terre, si longtemps que la fleure
restera sur mon coeur
Mon amie m’a donné du pleuré, du pleuré qu' j' n’ai pas mérité
Pour essuyer mes pleures j’ai pris la rose blanche
J’ai pris la rose fleur qui etait sur mon coeur
Mon amie viendra le voir demain, plus de fleure et beaucoup de chagrin
J’irai voler les fleures dans les jardins du monde
J' irai voler des fleures la plus belle a mon coeur.
En prions si l' on veut me jeter
Je dirai a qui va me jeger
Plutôt que perdre amour je volerai la France et le roi dans sa cours,
plutôt que perdre amour.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Moja przyjaciółka dała mi kwiat.
Kwiat, który umieściłem w moim sercu
Moje serce jest pełne, że róża była piękna.
W moim sercu, pełnym Louisa, rozkwitło szczęście.
Moja dziewczyna dała mi pocałunek, delikatnie umieścić ją obok serca
W moim sercu pełnym miłości, że jego lewka była delikatna
Ten pocałunek pełen miłości, dałem mu swoją kolej
Mój przyjaciel złożył mi przysięgę, przysięgę kochać mnie tak długo
Tak długo, że kwiaty będą rosły na ziemi, tak długo, że kwitną
/ align = "left" /
Moja przyjaciółka pozwoliła mi płakać, płakać, że nie zasługuję
Aby wytrzeć łzy, wziąłem białą różę
Wziąłem kwiat róży, który był na moim sercu
Moja przyjaciółka przyjedzie do niego jutro, więcej kwiatów i dużo smutku
Będę kraść kwiaty w ogrodach świata
Ukradnę kwiaty najpiękniejsze dla mojego serca.
W modlitwie, jeśli ktoś chce mnie zostawić
Powiem ci, kto mnie zostawi.
Zamiast stracić miłość, ukradnę Francję i Króla w jego trakcie.,
zamiast tracić miłość.