Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast — ABC Caf¿/Red And Black tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "ABC Caf¿/Red And Black", wykonawca: Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast.
Tekst piosenki
Students, workers, everyone
There’s a river on the run
Like the flowing of the tide
Paris coming to our side!
The time is near
So near it’s stirring the blood in their veins!
And yet beware
Don’t let the wine go to your brains!
For the army we fight is a dangerous foe
With the men and the arms that we never can match
It is easy to sit here and swat 'em like flies
But the national guard will be harder to catch.
We need a sign
To rally the people
To call them to arms
To bring them in line!
Marius, you’re late.
And what’s wrong today?
You look as if you’ve seen a ghost.
Some wine and say what’s going on!
A ghost you say… a ghost maybe
She was just like a ghost to me
One minute there, then she was gone!
I am agog!
I am aghast!
Is Marius in love at last?
I’ve never heard him 'ooh' and 'aah'
You talk of battles to be won
And here he comes like Don Ju-an
It’s better than an o-per-a!
It is time for us all
To decide who we are
Do we fight for the right
To a night at the opera now?
Have you asked of yourselves
What’s the price you might pay?
Is it simply a game
For rich young boys to play?
The color of the world
Is changing day by day…
Red — the blood of angry men!
Black — the dark of ages past!
Red — a world about to dawn!
Black — the night that ends at last!
Had you been there today
You might know how it feels
To be struck to the bone
In a moment of breathless delight!
Had you been there today
You might also have known
How the world may be changed
In just one burst of light!
And what was right seems wrong
And what was wrong seems right!
Red…
I feel my soul on fire!
Black…
My world if she’s not there!
Red…
The color of desire!
Black…
The color of despair!
Marius, you’re no longer a child
I do not doubt you mean it well
But now there is a higher call.
Who cares about your lonely soul?
We strive toward a larger goal
Our little lives don’t count at all!
Red — the blood of angry men!
Black — the dark of ages past!
Red — a world about to dawn!
Black — the night that ends at last!
Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
Feuilly, Combeferre, our time is running short.
Grantaire, put the bottle down!
Do we have the guns we need?
Give me brandy on my breath
And I’ll breathe them all to death!
In St. Antoine they’re with us to a man!
In Notre Dame they’re tearing up the stones!
Twenty rifles good as new!
(Gavroche rushes in shouting)
Listen!
Twenty rounds for every man!
Listen to me!
Double that in Port St. Cloud!
Listen everybody!
Seven guns in St. Martin!
General Lamarque is dead!
Lamarque is dead.
Lamarque! His death is the hour of fate.
The people’s man.
His death is the sign we await!
On his funeral day they will honor his name.
Light of rebellion ablaze in their eyes
In the candles of weak we will kindle our flame
To the tune of our march shall our barricade rise.
The time is here!
Let us welcome it gladly with courage and cheer
Let us take to the streets with no doubt in our hearts
With jubilant shout
They will come one and all
They will come when we cal
Tłumaczenie tekstu piosenki
Studenci, pracownicy, wszyscy
Płynie rzeka
Like the flowing of the tide
Paryż przechodzi na naszą stronę!
The time is near
Tak blisko, że mieszają krew w ich żyłach!
A jednak strzeż się
Niech wino nie uderzy Ci do mózgu!
Dla armii, z którą walczymy, jest niebezpiecznym wrogiem.
With the men and the arms that we never can match
Łatwo jest tu siedzieć i tłuc ich jak muchy.
Ale Gwardię Narodową będzie trudniej złapać.
Potrzebujemy znaku.
To rally the people
By wzywać ich do broni
Żeby ustawić ich w szeregu!
Marius, spóźniłeś się.
A co jest dzisiaj nie tak?
Wyglądasz, jakbyś zobaczył ducha.
Napij się wina i powiedz, co jest grane!
Duch, o którym mówisz ... może duch.
Była dla mnie jak duch.
W jednej chwili, a potem już jej nie było!
Jestem agog!
Jestem aghast!
Czy Marius w końcu się zakochał?
Nigdy nie słyszałem "ooh" I "aah"
Mówisz o bitwach do wygrania
I oto nadchodzi jak Don Ju-an
To lepsze niż o-per-a!
Nadszedł czas dla nas wszystkich.
To decide who we are
Czy walczymy o prawo
Na wieczór w operze?
Czy zadaliście sobie pytanie
Jaką cenę możesz zapłacić?
Czy to po prostu gra?
Dla bogatych chłopców do zabawy?
Kolor świata
Zmienia się z dnia na dzień…
Czerwień-krew gniewnych ludzi!
Czarny-ciemność minionych wieków!
Czerwony-świat o świcie!
Czarna-noc, która w końcu się kończy!
Czy byłeś tam dzisiaj?
You might know how it feels
/ Align = "left" /
W chwili beztroskiej rozkoszy!
Czy byłeś tam dzisiaj?
Mogłeś też wiedzieć
How the world may be changed
W jednym błysku światła!
And what was right seems wrong
A to, co było złe, wydaje się słuszne!
Czerwony…
Czuję jak moja dusza płonie!
Czarne…
Mój świat, jeśli jej tam nie będzie!
Czerwony…
Kolor pożądania!
Czarne…
Kolor rozpaczy!
Marius, nie jesteś już dzieckiem.
Nie wątpię, że chcesz tego dobrze.
Ale teraz jest wyższy wybór.
Kogo obchodzi twoja Samotna dusza?
Dążymy do większego celu.
Nasze małe życia się nie liczą!
Czerwień-krew gniewnych ludzi!
Czarny-ciemność minionych wieków!
Czerwony-świat o świcie!
Czarna-noc, która w końcu się kończy!
Courfeyrac, mamy całą broń?
Feuilly, Combeferre, nasz czas się kończy.
Grantaire, odłóż butelkę!
Mamy broń, której potrzebujemy?
Daj mi brandy na oddech
I odetchnę ich wszystkich na śmierć!
W St. Antoine są z nami do człowieka!
W Notre Dame rozrywają kamienie!
Dwadzieścia karabinów jak nowe!
(Gavroche pędzi w krzyku)
Słuchaj!
20 rund dla każdego!
Posłuchaj mnie!
Podwój to w Port St. Cloud!
Słuchajcie wszyscy!
Siedem dział w St. Martin!
Generał Lamarque nie żyje!
Lamarque nie żyje.
Lamarque! Jego śmierć to godzina przeznaczenia.
Człowiek ludu.
Jego śmierć jest znakiem, na który czekamy!
W dniu jego pogrzebu będą czcić jego imię.
Światło buntu płonie w ich oczach
W świecach słabych rozpalimy nasz płomień
Na melodię naszego marszu wzniesiemy barykadę.
Nadszedł czas!
Powitajmy go z radością z odwagą i radością
Wyjdźmy na ulice bez wątpienia w naszych sercach
Z radosnym okrzykiem
Przyjdą jeden i wszyscy
Przyjdą po nas.