Les Misérables: Complete Symphonic Recording — Castle On A Cloud tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Castle On A Cloud", wykonawca: Les Misérables: Complete Symphonic Recording.
Tekst piosenki
there is a castle on a cloud
i like to go there in my sleep
aren’t any floors for me to sweep
not in my castle on a cloud
there is a room thats full of toys
there are a hundred boys and girls
nobody shouts or talks too loud
not in my castle on a cloud
there is a lady all in white
holds me and sings a lullaby
she’s nice to see and she’s soft to touch
she says Cozette i love you very much
i know a place where no one starves
i know a place where no one cries
crying at all is not allowed
not in my castle on a cloud
oh, help i think i hear them now
and ive nowhere near finished sweeping and scrubbing the floors
oh its her
its madam
now look who’s here
the little mademoiselle
pretending once again she’s been so awfully good
then don’t let me catch you slacking
better not catch my eye
ten rotten Franks your mother sends me what is that going to buy
now take that pail
my little mademoiselle
and go and draw some water from the well
we should never have taken you in in the first place how stupid the things that
we do like mother like daughter the scum of the street
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zamek na obłoku
lubię tam chodzić we śnie.
nie ma dla mnie podłogi do zamiatania.
not in my castle on a cloud
jest pokój pełen zabawek.
there are a hundred boys and girls
nikt nie krzyczy ani nie mówi zbyt głośno.
not in my castle on a cloud
there is a lady all in white
"holds me and sings a lullaby"
jest miła i delikatna w dotyku.
mówi Cozette, że bardzo cię kocham.
znam miejsce, gdzie nikt nie głoduje.
znam miejsce, gdzie nikt nie płacze.
płacz w ogóle nie jest dozwolony
not in my castle on a cloud
pomocy, chyba ich słyszę.
a ja nawet nie skończyłem zamiatać i szorować podłogi.
to ona.
to pani.
patrzcie, kto przyszedł.
the little mademoiselle
/ align = "left" /
więc nie pozwól mi przyłapać Cię na obijaniu się.
"better not catch my eye"
twoja matka przysyła mi dziesięć parszywych Franków.
weź to wiadro.
moja mała mademoiselle
i idź i napij się wody ze studni.
w ogóle nie powinniśmy cię zabierać.
we do like mother like daughter the scum of the street