Letta Mbulu — Nomalizo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nomalizo", wykonawca: Letta Mbulu.

Tekst piosenki

Nomalizo
Came from the countryside
Came to the city
The golden city
Where life is tricky
Nomalizo
Came chasing her dream up
Where many had walked before
Fallen hopes, faded dreams
Somebody just shut the door
Shut the door in their face
In the golden city
Where life is tricky, tricky, yeah yeah
Nomalizo mtakwethu bathi kulikhuni kule lizwe
Nomalizo akuni mvul' aphekhaya
Nomalizo mtakwethu bathi kulikhuni kule lizwe
Nomalizo akuni mvul' aphekhaya
Nomalizo mtakwethu, bathi kuyobuya kulunge
Bawo kuzawubuye kulunge mtakwethu
There was a time when this whole life was a village
Happy days, loving eyes, kiss the sun and catch the sky
Walk together, eat together, every man a brother
That was then
So very different from the golden city
Where life is tricky
Give me back that old time feeling
Give it back, I want it back
Give me back that old time feeling (give it back to me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)
Give me back that old time feeling (give it back to me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)
Give me back that old time feeling (give it back to me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nomalizo
Pochodził ze wsi
/ Align = "left" /
Złote Miasto
Where life is tricky
Nomalizo
"Came chasing her dream up"
Where many had walked before
Fallen hopes, faded dreams
Niech ktoś zamknie drzwi.
Zamknij im drzwi przed nosem.
W Złotym Mieście
Where life is tricky, tricky, yeah yeah
Nomalizo mtakwethu bathi kulikhuni kule lizwe
Nomalizo akuni mvul ' aphekhaya
Nomalizo mtakwethu bathi kulikhuni kule lizwe
Nomalizo akuni mvul ' aphekhaya
Nomalizo mtakwethu, bathi kuyobuya kulunge
Bawo kuzawubuye kulunge mtakwethu
Był czas, kiedy całe to życie było wioską.
Happy days, loving eyes, kiss the sun and catch the sky
Chodzimy razem, jemy razem, każdy jest bratem.
To było wtedy.
Tak bardzo różni się od Złotego Miasta
Where life is tricky
"Give me back that old time feeling"
Oddaj to, chcę to z powrotem.
Give me back that old time feeling (give it back To me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)
Give me back that old time feeling (give it back To me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)
Give me back that old time feeling (give it back To me)
Give it back, I want it back (a piece of mine)