Linda Allen — Ain't I a Woman (feat. Tracy Spring) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ain't I a Woman (feat. Tracy Spring)", wykonawca: Linda Allen.

Tekst piosenki

Delivered 1851 at the Women’s Convention in Akron, Ohio
Well, children, where there is so much racket there must be something out of
kilter. I think that 'twixt the negroes of the South and the women at the North,
all talking about rights, the white men will be in a fix pretty soon.
But what’s all this here talking about?
That man over there says that women need to be helped into carriages,
and lifted over ditches, and to have the best place everywhere.
Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best
place! And ain’t I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and
planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain’t I a woman?
I could work as much and eat as much as a man — when I could get it — and bear
the lash as well! And ain’t I a woman? I have borne thirteen children,
and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother’s
grief, none but Jesus heard me! And ain’t I a woman?
Then they talk about this thing in the head; what’s this they call it?
That’s it, honey. What’s that got to do with women’s rights or negroes' rights?
If my cup won’t hold but a pint, and yours holds a quart, wouldn’t you be mean
not to let me have my little half measure full?
Then that little man in black there, he says women can’t have as much rights as
men, 'cause Christ wasn’t a woman! Where did your Christ come from?
Where did your Christ come from? From God and a woman! Man had nothing to do
with Him.
If the first woman God ever made was strong enough to turn the world upside
down all alone, these women together ought to be able to turn it back,
and get it right side up again! And now they is asking to do it,
the men better let them.
Obliged to you for hearing me, and now old Sojourner ain’t got nothing more to
say.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wydana w 1851 roku na zjeździe kobiet w Akron, Ohio
Cóż, dzieci, tam gdzie jest tyle hałasu, musi być coś z
kilter. Myślę, że między murzynami z Południa a kobietami z północy,
mówiąc o prawach, biali wkrótce będą w tarapatach.
Ale o czym to wszystko mówi?
Tamten mężczyzna mówi, że kobietom trzeba pomagać w powozach.,
i podniosłem nad rów, i mam wszędzie najlepszy miejsce.
Nikt nigdy nie pomaga mi w powozach, ani w błotnistych kałużach, ani nie daje mi najlepszego
miejsce. A nie jestem kobietą? Spójrz na mnie! Spójrz na moją rękę! Zaorałem i
posadzone i zebrane w stodołach, i żaden człowiek nie mógł mi przewodzić! A nie jestem kobietą?
Mógłbym pracować i jeść tyle, ile człowiek — kiedy mogłem to dostać - i znieść
Bat też! A nie jestem kobietą? Urodziłam trzynaścioro dzieci,
i widziałem większość sprzedanych w niewolę, i kiedy krzyknąłem z mojej matki
smutek, tylko Jezus mnie usłyszał! A nie jestem kobietą?
Potem rozmawiają o tym czymś w głowie, jak to się nazywa?
To jest to, kochanie. Co to ma wspólnego z prawami kobiet czy Murzynów?
Jeśli mój kubek nie wytrzyma tylko kufel, a Twój ma litr, nie byłbyś wredny.
nie pozwolisz mi się najeść?
A ten mały mężczyzna w czerni mówi, że kobiety nie mogą mieć tyle praw, co
mężczyźni, bo Chrystus nie był kobietą! Skąd się wziął Twój Chrystus?
Skąd się wziął Twój Chrystus? Od Boga i kobiety! Człowiek nie miał nic do roboty.
z nim.
Jeśli pierwsza kobieta, którą stworzył Bóg, była na tyle silna, by wywrócić świat do góry nogami.
/ align = "left" / ,
i jeszcze raz do góry! A teraz się o to proszą.,
lepiej, żeby ludzie im pozwolili.
Dziękuję za wysłuchanie mnie, a teraz Stary Sojourner nie ma nic więcej do roboty.
powiedz.