Linda Thompson — The End Of The Rainbow tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The End Of The Rainbow", wykonawca: Linda Thompson.
Tekst piosenki
I feel for you, you little horror
Safe at your mother’s breast
No lucky break for you around the corner
'Cause your father is a bully
And he thinks that you’re a pest
And your sister she’s no better than a whore
Life seems so rosy in the cradle
But I’ll be a friend I’ll tell you what’s in store
There’s nothing at the end of the rainbow
There’s nothing to grow up for anymore
Tycoons and barrow boys will rob you
And throw you on the side
And all because they love themselves sincerely
And the man holds a bread knife
Up to your throat is four feet wide
And he’s anxious just to show you what it’s for
Your mother works so hard to make you happy
But take a look outside the nursery door
There’s nothing at the end of the rainbow
There’s nothing to grow up for anymore
And all the sad and empty faces
That pass you on the street
All running in their sleep, all in a dream
Every loving handshake
Is just another man to beat
How your heart aches just to cut him to the core
Life seems so rosy in the cradle
But I’ll be a friend I’ll tell you what’s in store
There’s nothing at the end of the rainbow
There’s nothing to grow up for anymore
Tłumaczenie tekstu piosenki
Współczuję Ci, ty mały horrorze.
Bezpieczna przy piersi twojej matki.
No lucky break for you around the corner
Bo twój ojciec to łobuz.
I myśli, że jesteś szkodnikiem.
A twoja siostra nie jest lepsza od dziwki.
Life seems so rosy in the cradle
Ale będę przyjacielem. powiem ci, co jest w magazynie.
Nie ma nic na końcu tęczy
Nie ma już po co dorastać.
Potentaci i chłopcy z barrow Cię okradną.
And throw you on the side
A wszystko dlatego, że kochają się szczerze
A mężczyzna trzyma nóż do chleba.
Aż po gardło ma metr szerokości.
Chce Ci pokazać, do czego służy.
Twoja matka tak ciężko pracuje, żeby cię uszczęśliwić.
Ale rozejrzyj się za drzwiami pokoju dziecinnego.
Nie ma nic na końcu tęczy
Nie ma już po co dorastać.
And all the sad and empty faces
Które mijają Cię na ulicy
Wszyscy biegają we śnie, wszyscy we śnie
"Every loving handshake"
# Is just another man to beat #
Jak twoje serce boli, by przeciąć go do szpiku kości.
Life seems so rosy in the cradle
Ale będę przyjacielem. powiem ci, co jest w magazynie.
Nie ma nic na końcu tęczy
Nie ma już po co dorastać.