Lindisfarne — City Song (BBC Radio One's ''John Peel Concert'' 24/6/71) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "City Song (BBC Radio One's ''John Peel Concert'' 24/6/71)", wykonawca: Lindisfarne.
Tekst piosenki
City streets I see your lies
I will not play your game
No longer will you talk to me
You think I’m going insane
But I forgot my number
Now I’m remembering my name
I’ve been too long travelling on your train
You tried your best to strangle me
But I could take the pain
You tried to hypnotize me
But I seed right through your game
And now your tatty tricks to me
Are really rather tame
I’ve been too long travelling on your train
City lights don’t shine
They glare
And your music doesn’t speak
It swears
And in your streets
The girls have forgotten why they’re there
Some day soon I know I’m going
Miles and miles away
Back to the garden where the magic children play
And to the country lady
Who knows more than I can say
Whose nights shine brighter than your day
And your city lights don’t shine
They glare
And your music doesn’t speak
It swears
And in your streets
The girls have forgotten why they’re there
Tłumaczenie tekstu piosenki
City streets I see your lies
Nie będę grał w twoją grę.
Nie będziesz już ze mną rozmawiał.
Myślisz, że oszaleję
Ale zapomniałem numeru.
Teraz pamiętam swoje imię.
Zbyt długo podróżowałem Twoim pociągiem.
Próbowałeś mnie udusić.
Ale mogę znieść ból
Próbowałeś mnie zahipnotyzować.
/ Align = "left" /
A teraz twoje sztuczki dla mnie
* Are really rather tame *
Zbyt długo podróżowałem Twoim pociągiem.
City lights don ' t shine
/ Align = "left" /
A Twoja muzyka nie mówi
Przysięga
And in your streets
Dziewczyny zapomniały, dlaczego tam są.
Some day soon I know I ' m going
Miles and miles away
Powrót do ogrodu, gdzie bawią się magiczne dzieci
And to the country lady
Who knows more than I can say
"Whose nights shine brighter than your day"
And your city lights don ' t shine
/ Align = "left" /
A Twoja muzyka nie mówi
Przysięga
And in your streets
Dziewczyny zapomniały, dlaczego tam są.