Лолита — И сказал ты... tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "И сказал ты...", wykonawca: Лолита.
Tekst piosenki
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
Шелестят осенние дожди, синеву с небес смывая.
Ты ушёл по зимнему пути, вслед за лебединой стаей.
Вереницей лёгких облаков, подчиняясь вновь печали,
Вдаль они летели надо мной и вернуться вновь мне обещали.
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
Мы открыли незнакомый мир, новые края заката.
И звезда по-прежнему горит в нашу честь зажженная когда-то.
Ты вернулся в грустную страну, обернувшись на прощанье
И до боли глядя в синеву, до сих пор шепчу я: «До свиданья.»
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказал ты: «Да будет тьма!»
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказаа я: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
И сказал ты:"Да будет свет!"
И сказаа я: «Да будет тьма!»
И раскинулся океан и гор громады.
Но зачем мне весь этот свет
И зачем мне вся эта тьма?
Если нет тебя со мною рядом.
Tłumaczenie tekstu piosenki
I powiedziałeś: "niech stanie się światło!"
I powiedziałeś: "niech będzie ciemność!»
Szeleszczą jesienne deszcze, zmywając błękit z nieba.
Wyszedłeś na zimową ścieżkę, podążając za stadem łabędzi.
Ciąg lekkich chmur, poddając się ponownie smutkowi,
W oddali lecieli nade mną i obiecali mi wrócić ponownie.
I powiedziałeś: "niech stanie się światło!"
I powiedziałeś: "niech będzie ciemność!»
I rozległ się ocean i góry gromady.
Ale po co mi to światło?
Po co mi ta cała ciemność?
Jeśli nie ma cię przy mnie.
Odkryliśmy obcy świat, nowe krańce zachodu Słońca.
A gwiazda wciąż płonie na naszą cześć.
Wróciłeś do smutnego kraju, odwracając się na pożegnanie.
I do bólu patrząc w błękit, wciąż szepczę: "do widzenia.»
I powiedziałeś: "niech stanie się światło!"
I powiedziałeś: "niech będzie ciemność!»
I rozległ się ocean i góry gromady.
Ale po co mi to światło?
Po co mi ta cała ciemność?
Jeśli nie ma cię przy mnie.
I powiedziałeś: "niech stanie się światło!"
I powiedziałeś: "niech będzie ciemność!»
I powiedziałeś: "niech stanie się światło!"
I powiedziałem: "niech będzie ciemność!»
I rozległ się ocean i góry gromady.
Ale po co mi to światło?
Po co mi ta cała ciemność?
Jeśli nie ma cię przy mnie.
I powiedziałeś: "niech stanie się światło!"
I powiedziałem: "niech będzie ciemność!»
I rozległ się ocean i góry gromady.
Ale po co mi to światło?
Po co mi ta cała ciemność?
Jeśli nie ma cię przy mnie.