Long John Baldry — You Can't Judge a Book tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You Can't Judge a Book", wykonawca: Long John Baldry.
Tekst piosenki
Ah, you can’t judge an apple by looking at the tree
You can’t judge a honey by looking at a bee
You can’t judge a daughter by looking at the mother
You can’t judge a book by looking at the cover
Well uh, can’t you see (can't you see)
Oh Lord, how you misjudge me
I know I look like a farmer
But uh, I’m a lover
Well you can’t judge a book by looking at the cover
Now you, can’t judge the sugar by looking at the cane
You can’t judge a woman by looking at the man
You can’t judge a sister by looking at the brother
You can’t judge a book by looking at the cover
Well uh, can’t you see (can't you see)
Oh ah, how you misjudge me
I know I look like a farmer
But uh, I’m a lover
Well you, can’t judge a book by looking at the cover
Get it on it now… Yeah… wooh Lord! Oh, Bobby too!
Oh you can’t judge a fish by just looking at the pond
You can’t judge the right from just looking at the wrong
You can’t judge the one by just looking at the other
You can’t judge a book by looking at the cover
Oh well uh, can’t you see (can't you see)
Oh Lord, how you misjudge me
I know I look like a peasant
But, I’m a lover
Well, you can’t judge a book by looking at the cover
Now you can’t judge Rod Stewart by looking at his nose
You can’t judge Elton John by fathering at his clothes
You can’t judge Billy Gap when he’s lying in the gutter
You can’t judge a book by looking at the cover
Well can’t you see (can't you see)
Oh, you misjudge me
I know I look like a farmer
But uh, I’m a lover
Well you can’t judge a book by looking at the cover
Yeah, woo, Lord! Yeah, oh, that’s nice! I’m trying to open my cover before you
start judging my book. Oh! Come on! Blow it! Come on! Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on! Come on! Ow, sock 'em!
Huh!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie można oceniać jabłka patrząc na drzewo.
Nie można oceniać miodu patrząc na pszczołę.
Nie można oceniać córki patrząc na matkę.
Nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Well uh, can 't you see (can' t you see)
O Panie, jak źle mnie oceniasz
Wiem, że wyglądam jak farmer.
Ale jestem kochankiem.
Nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Nie możesz oceniać cukru patrząc na trzcinę.
Nie możesz osądzać kobiety patrząc na mężczyznę.
Nie można oceniać siostry patrząc na brata.
Nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Well uh, can 't you see (can' t you see)
Oh ah, jak źle mnie oceniasz
Wiem, że wyglądam jak farmer.
Ale jestem kochankiem.
Cóż, nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Tak, panie! Bobby też!
Nie można oceniać ryb patrząc na staw.
Nie można osądzać dobra od patrzenia na to, co złe.
Nie możesz oceniać jednej patrząc na drugą.
Nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Oh well uh, can 't you see (can' t you see)
O Panie, jak źle mnie oceniasz
Wiem, że wyglądam jak wieśniak.
But, I ' m a lover
Cóż, nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Teraz nie możesz oceniać Roda Stewarta patrząc na jego nos
Nie możesz osądzać Eltona Johna, opierając się na jego ubraniach.
Nie możesz osądzać Billy ' ego Gapa, kiedy leży w rynsztoku.
Nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Well can 't you see (can' t you see)
Źle mnie oceniasz.
Wiem, że wyglądam jak farmer.
Ale jestem kochankiem.
Nie można oceniać książki patrząc na okładkę
Tak, woo, Panie! Tak, to miłe! Próbuję otworzyć przykrywkę przed tobą.
zacznij Oceniać moją książkę. Oh! Dalej! Wysadzaj! Dalej! Dalej! Dalej! Dalej!
Dalej! Dalej! Dalej! Dalej! Walnij ich!
Huh!