Lonnie Donegan — Battle Of New Orleans tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Battle Of New Orleans", wykonawca: Lonnie Donegan.

Tekst piosenki

Which was fit between the Yankees of course and them there English people
In which the British came off rather ignominiously
Means they never done no good, no how, alright, now shut up. Right
Well in 1814, we took a little trip
Along with Colonel Packenham down the mighty Mississipp'
We took a little bacon and we took a little beans
And we fought the bloomin British in the town of New Orleans
Well, we fired our guns and the British kept a comin'
There wasn’t nigh as many as there was a while ago
We fired once more and they began a running
On down the Mississippi to the Gulf of Mexicoooo, yeh
Weeell, we looked down the river till we see the British come
There must have been a hundred of 'em beatin' on the drum
They stepped so high and they made the bugles ring
Well, we stood beside our cotton bales and never sayed a thing
Well, we fired our guns and the British kept a comin'
And there wasn’t nigh as many as there was a while ago
We fired once more and they began a running
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Ederum a ohderum a ederum a ohderum
Well, Packenham said we could take em by surprise
If we didn’t fire a musket till we looked 'em in the eyes
Well, we stood quite still till we see their faces well
Then we opened up our muskets and we really gave em…
Well, we fired our guns and the British kept a comin'
And there wasn’t nigh as many as there was a while ago
And we fired once more and they began a running
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Weeeeell, they rrraan through the briars and they ran through the brambles
And they ran through the bushes where the rabbits couldn’t go
They ran so fast that the hounds couldn’t catch em
All down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Well, we fired our guns and the British kept a comin'
There wasn’t nigh as many as there was a while ago
We fired once more and they began a running
On down the Mississippi to the Gulf of Mexicooooh ah ha tiddly dee
Well, we fired our muskets so the barrels melted down
Then grabbed an alligator and we fought another round
Well, we stuffed his head with cannon balls and powdered his behind
So when we touched the powder off, the 'gator lost his mind
Well, we fired our guns and the British kept a comin'
There wasn’t nigh as many as there was a while ago
We fired once more and they began a running
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico

Tłumaczenie tekstu piosenki

Co pasowało Jankesom, oczywiście, do Anglików.
W którym Brytyjczycy wypadli dość haniebnie
To znaczy, że nigdy nie zrobili nic dobrego, nie jak, dobra, teraz się zamknij. Prawo
W 1814 r.
Razem z pułkownikiem Packenhamem w dół potężnej Mississippi.
We took a little bacon and we took a little beans
I walczyliśmy z Brytyjczykami w mieście Nowy Orlean
Wystrzeliliśmy z broni, a Brytyjczycy nadciągnęli.
Nie było ich tak wielu, jak było jakiś czas temu.
Strzeliliśmy jeszcze raz i zaczęli uciekać.
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej
Weeell, patrzyliśmy w dół rzeki, aż Brytyjczycy nadchodzą.
Musiało być ich ze sto na bębnie.
Wystąpili
Cóż, staliśmy obok naszych BEL bawełnianych i nigdy nic nie sayed
Wystrzeliliśmy z broni, a Brytyjczycy nadciągnęli.
I nie było ich tak wielu, jak było jakiś czas temu.
Strzeliliśmy jeszcze raz i zaczęli uciekać.
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej
Ederum a ohderum a ederum a ohderum
Packenham powiedział, że możemy ich zaskoczyć.
Gdybyśmy nie strzelali z muszkietu, dopóki nie spojrzelibyśmy im w oczy.
Staliśmy w miejscu, aż ujrzeliśmy ich twarze.
Potem otworzyliśmy nasze muszkiety i naprawdę daliśmy im…
Wystrzeliliśmy z broni, a Brytyjczycy nadciągnęli.
I nie było ich tak wielu, jak było jakiś czas temu.
Strzeliliśmy jeszcze raz i zaczęli uciekać.
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej
Weeeeell, they rrraan through The briars and they run through the jerzyki
Biegli przez krzaki, gdzie króliki nie mogły iść.
Biegły tak szybko, że psy nie mogły ich złapać.
W dół Missisipi do Zatoki Meksykańskiej
Wystrzeliliśmy z broni, a Brytyjczycy nadciągnęli.
Nie było ich tak wielu, jak było jakiś czas temu.
Strzeliliśmy jeszcze raz i zaczęli uciekać.
* On down the Mississippi to the Gulf of Mexicooooh ah ha tiddly dee *
Wystrzeliliśmy muszkiety, więc beczki się stopiły.
Potem złapaliśmy aligatora i walczyliśmy o kolejną rundę.
Wypchaliśmy mu głowę kulami armatnimi i sproszkowaliśmy Tyłek.
Kiedy zetknęliśmy proch, Aligator stracił rozum.
Wystrzeliliśmy z broni, a Brytyjczycy nadciągnęli.
Nie było ich tak wielu, jak było jakiś czas temu.
Strzeliliśmy jeszcze raz i zaczęli uciekać.
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej
W dół Mississippi do Zatoki Meksykańskiej