Loredana Errore — Fotto La Poesia tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Fotto La Poesia", wykonawca: Loredana Errore.

Tekst piosenki

Nei tuoi occhi ho una luce che esplode nell’anima
che colpirà e colpirà e colpirà,
è una sera da vino che rosso di sangue sa, di sangue sa, di sangue sa,
di sangue sa
è tutto quello che non mi dirai
lo capirò, lo proverò, lo trasformerò.
E non è poesia,
è anima
anche senza idea, anche senza dea, è anima
anima, anima, quando ti grido di notte rispondo con anima
anima, questa mia terra mi salva tra anima e aldilà,
anima, anima fiori che neve neanche la neve neanche si vede seppellirà.
Il mio anello di fretta s’infila nell’anima
nell’anima, nell'anima
prima vera la prima mia volta nell’anima, nell'anima, nell'anima, nell'anima
e non è poesia fotto la poesia per l’anima
fotto la poesia fotto la poesia per l’anima
anima, anima quando ti grido di notte rispondo con anima
l’anima, questa mia terra mi salva tra anima e aldilà,
l’anima anima fiori che neve neanche la neve si vede.
Mi allungo, mi alieno, mi stallo, mi stanco, mi alieno, la luce che passa,
che passa è
anima, l'anima, quando ti grido di notte rispondo con l’anima
anima, questa mia terra mi salva tra anima e aldilà
dell’anima, anima fiori che neve neanche nell’anima, l’anima
quando ti grido di notte rispondo, quando ti grido rispondo con l’anima.
(Grazie a Calogero per questo testo)

Tłumaczenie tekstu piosenki

W twoich oczach mam światło, które wybucha pod prysznicem
który uderzy i uderzy i uderzy,
to wieczór wina, że czerwona krew wie, krew wie, krew wie,
krwi wie
tylko tyle mi nie powiesz.
zrozumiem to, spróbuję, zmienię.
I to nie jest poezja,
to dusza
nawet bez pomysłu, nawet bez bogini, to dusza
dusza, dusza, kiedy krzyczę do Ciebie w nocy, odpowiadam duszą
dusza, ta moja ziemia ratuje mnie między duszą a życiem pozagrobowym,
dusza, dusza kwiaty, że śnieg nawet śnieg nie widać będzie pochowany.
Mój pierścień pośpiechu wbija się w duszę
w duszy, w duszy
pierwszy prawdziwy pierwszy raz pod prysznicem, pod prysznicem, pod prysznicem, pod prysznicem
i to nie jest poezja kurwa poezja dla duszy
pieprzę poezję pieprzę poezję dla duszy
dusza, dusza, kiedy krzyczę do Ciebie w nocy, odpowiadam duszą
dusza, ta moja ziemia ratuje mnie między duszą a życiem pozagrobowym,
dusza ożywia kwiaty, których śnieg nawet śniegu nie widać.
Rozciągam się, jestem obcy, jestem ślepy zaułek, jestem zmęczony, jestem obcy, światło mija,
co przechodzi to
dusza, dusza, kiedy krzyczę do Ciebie w nocy odpowiadam duszą
dusza, ta moja ziemia ratuje mnie między duszą a życiem pozagrobowym
dusza, dusza kwiaty, że śnieg nawet w duszy, dusza
kiedy krzyczę na Ciebie w nocy, odpowiadam, kiedy krzyczę na Ciebie, odpowiadam duszą.
(Dzięki Calogero za ten tekst)