Lou Rawls — God Rest Ye Merry Gentlemen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "God Rest Ye Merry Gentlemen", wykonawca: Lou Rawls.

Tekst piosenki

God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Oh Jesus Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
In Bethlehem, in Israel
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
«Fear not then, «said the Angel
«Let nothing you affright
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.»
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises
All you within this place
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

Tłumaczenie tekstu piosenki

God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
O Jezu Chryste, nasz Zbawicielu
Urodził się w dzień Bożego Narodzenia.
To save us all from Satan ' s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
W Betlejem, w Izraelu
To błogosławione dziecko urodziło się
And laid within a manger
"Upon this blessed morn"
The which His Mother Mary
Czy nic nie wzgardziło
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Od Boga, naszego Ojca Niebieskiego
A blessed Angel came;
I pewnym pasterzom
"Brought tidings of the same":
Jak to się w Betlejem narodziło
Syn Boży z imienia
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
"Nie bój się," powiedział Anioł
"Niech nic cię nie przeraża
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright
Uwolnić tych, którzy Mu ufają.
Z mocy i mocy Szatana.»
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
The shepherds at those tidings
/ Align = "left" /
I zostawili swoje stada na pastwę losu.
W burzy, burzy i wiatru:
I od razu pojechałem do Betlejem.
Syn Boży do odnalezienia
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises
All you within this place
Z prawdziwą miłością i braterstwem
Each other now embrace;
"This holy tide of Christmas"
/ Align = "left" /
O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy