Louis Armstrong — You've Been A Good Ole Wagon tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You've Been A Good Ole Wagon", wykonawca: Louis Armstrong.
Tekst piosenki
Looka here, Daddy, I want to tell you, please get out of my sight.
I’m playin' quits now, right from this very night.
You’ve had your day. Don’t sit around and frown.
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down.
Now, you’d better go the blacksmith shop and get yourself overhauled.
There’s nothing about you to make a good woman fall.
Nobody wants a baby when a real man can be found.
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down.
When the sun is shinin', it’s time to make hay.
Automobiles operate. You can’t make your wagon pay.
When you were in your prime, you liked to run around.
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down.
There’s no need to cry and make a big show.
This man knows more about lovin' than you will ever know.
He is the king of lovin'. This man deserves a crown.
He is a good old wagon, Daddy, and he ain’t broke down."
Tłumaczenie tekstu piosenki
Spójrz, Tato, chcę ci powiedzieć, proszę Zejdź mi z oczu.
Gram teraz w quits, od tej samej nocy.
Miałeś swój dzień. Nie siedź i nie marszcz brwi.
Byłeś dobrym wozem, Tato, ale się zepsułeś.
Lepiej idź do kowala i zrób sobie remont.
Nie ma w tobie nic, co doprowadziłoby dobrą kobietę do upadku.
Nikt nie chce dziecka, kiedy można znaleźć prawdziwego mężczyznę.
Byłeś dobrym wozem, Tato, ale się zepsułeś.
Kiedy słońce świeci, czas zrobić siano.
Samochody działają. Twój wóz nie zapłaci.
Kiedy byłeś w kwiecie wieku, lubiłeś biegać.
Byłeś dobrym wozem, Tato, ale się zepsułeś.
Nie ma potrzeby płakać i robić wielkiego show.
Ten człowiek wie więcej o miłości niż ty kiedykolwiek będziesz wiedział.
Jest królem miłości. Ten człowiek zasługuje na koronę.
To stary, dobry wóz, Tato, i nie jest zepsuty."