Louis Prima — Yes We Have no Bananas tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Yes We Have no Bananas", wykonawca: Louis Prima.
Tekst piosenki
There’s a fruit store on our street
It’s run by a Greek
And he keeps good things to eat But you should hear him speak!
When you ask him anything, he never answers «no»
He just «yes"es you to death, and as he takes your dough He tells you
«Yes, we have no bananas
We have-a no bananas today
We’ve string beans, and onions
Cabashes, and scallions,
And all sorts of fruit and say
We have an old fashioned tomato
A Long Island potato But yes, we have no bananas
We have no bananas today
Business got so good for him that he wrote home today,
«Send me Pete and Nick and Jim; I need help right away»
When he got them in the store, there was fun, you bet
Someone asked for «sparrow grass» and then the whole quartet
All answered «Yes, we have no bananas
We have-a no bananas today
Just try those coconuts
Those wall-nuts and doughnuts
There ain’t many nuts like they
We’ll sell you two kinds of red herring,
Dark brown, and ball-bearing
But yes, we have no bananas
We have no bananas today»
He, he, he, he, ha, ha, ha whatta you laugh at?
You gotta soup or pie?
Yes, I don’t think we got soup or pie
You gotta coconut pie?
Yes, I don’t think we got coconut pie
Well I’ll have one cup a coffee
We gotta no coffee
Then watta you got?
I got a banana!
Oh you’ve got a banana!
Yes, we gotta no banana, No banana, No banana, I tell you we gotta no banana
today
I sella you no banana
Hey, Mary Anna, you gotta… gotta no banana?
Why this man, he’s no believe-a what I say… no… he no believe me…
Now whatta you wanta mister? You wanna buy twelve for a quarter?
Well, just a one of a look, I’m gonna call for my daughter
Hey, Mary Anna You gotta piana
Yes, a banana, no Yes, we gotta no bananas today!
The new English «clark» (a.k.a. «clerk»):
Yes, we are very sorry to inform you
That we are entirely out of the fruit in question
The afore-mentioned vegetable Bearing the cognomen «Banana»
We might induce you to accept a substitute less desirable,
But that is not the policy at this internationally famous green grocery
I should say not. No no no no no no no But may we suggest that you sample our five o’clock tea
Which we feel certain will tempt your pallet?
However we regret that after a diligent search
Of the premises By our entire staff
We can positively affirm without fear of contradiction
That our raspberries are delicious; really delicious
Very delicious But we have no bananas today.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Na naszej ulicy jest sklep z owocami.
Jest prowadzona przez greka.
I trzyma dobre rzeczy do jedzenia, ale powinieneś usłyszeć, jak mówi!
Kiedy go o coś pytasz, on nigdy nie odpowiada " nie»
On po prostu " tak " cię zabije, a gdy weźmie Twoją forsę, mówi ci
"Tak, nie mamy bananów
Nie mamy dziś bananów.
Mamy fasolkę szparagową i cebulę.
Cabashes i scallions,
And all sorts of fruit and say
Mamy staromodnego pomidora.
Ziemniak z Long Island, ale tak, nie mamy bananów.
Nie mamy dziś bananów.
Interes mu się tak dobrze układał, że napisał dziś do domu,
"Przyślijcie mi Pete' a, Nicka i Jima; potrzebuję natychmiast pomocy»
Kiedy kupił je w sklepie, było fajnie.
Ktoś poprosił o" sparrow grass " a potem cały kwartet
Wszyscy odpowiedzieli " tak, nie mamy bananów
Nie mamy dziś bananów.
Spróbuj tych kokosów.
Te orzeszki i pączki
Nie ma wielu takich świrów jak oni.
Sprzedamy Ci dwa rodzaje czerwonego śledzia.,
Ciemnobrązowe i kulkowate
Ale tak, nie mamy bananów.
Nie mamy dziś bananów.»
ON, ON, ON, ON, ha, ha, ha z czego się śmiejesz?
Masz zupę czy ciasto?
Tak, chyba nie mamy zupy ani ciasta.
Masz ciasto kokosowe?
Tak, chyba nie mamy ciasta kokosowego.
Poproszę jedną filiżankę kawy.
We gotta no coffee
A co z wattą?
Mam banana!
Masz banana!
Yes, we gotta no banana, No banana, No banana, I tell you we gotta no banana
dzisiaj
I sella You no banana
Hej, Mary Anno, nie masz banana?
Dlaczego ten człowiek, on nie wierzy w to, co mówię... Nie ... Nie wierzy mi.…
Czego Pan chce? Chcesz kupić dwanaście za ćwierć dolara?
Tylko jedno spojrzenie. zadzwonię po córkę.
Hej, Mary Anno.
Tak, banan, nie tak, nie mamy bananów dzisiaj!
New English "clark" (Alias " clerk»):
Tak, z przykrością informujemy
Że nie mamy już owocu, o którym mowa.
Wspomniane wcześniej warzywo noszące cognomen " Banan»
Możemy nakłonić cię do przyjęcia zastępstwa mniej pożądanego,
Ale to nie jest polityka w tej światowej sławy Green grocery
Raczej nie. Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, ale możemy zasugerować, że spróbujesz naszej herbaty o piątej.
Co z pewnością skusi Twoją paletę?
Żałujemy jednak, że po starannych poszukiwaniach
Lokalu przez cały personel
Możemy pozytywnie afirmować bez strachu przed sprzecznością
Że nasze maliny są pyszne, naprawdę pyszne
Bardzo pyszne, ale nie mamy dziś bananów.