Louis-Ronan Choisy — Lâche le frein tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lâche le frein", wykonawca: Louis-Ronan Choisy.

Tekst piosenki

Lâche le frein, on verra bien
Tout ça ne mène à rien
D’autre qu’un peu d’amour en chemin
C’est tout… c’est déjà bien
Lâche le frein, donne-moi ta main
Sèche tes larmes qui coulent sur tes seins
On s’en va au loin
Je ne sais où… allez viens
Cinq heures du matin… ça paraît bien
Pour partir, pour s’enfuir au loin
Vers les îles ou la ville
Peu importe… claquer la porte
Tu en as déjà trop vu… trop déçue
Tout ça n’est plus que du Passé que tu te passes et repasses
Et qui part en fumée
Tu pleures de bonheur
Tout est bientôt fini
Un verre de champagne à la vie
Et pleins phares dans la nuit
On se jette dans le vide
Et dans tes yeux humides
C’est la fin, comme au cinéma
C’est la fin… embrasse-moi
(Merci à A pour cettes paroles)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zwolnij hamulec, zobaczymy.
Wszystko to do niczego nie prowadzi.
Z wyjątkiem miłości w drodze
To wszystko... to już dobrze.
Puść hamulec, daj mi rękę.
Wysusz łzy, które spływają po twojej klatce piersiowej.
Idziemy daleko.
Nie wiem dokąd...
Piąta rano ... brzmi nieźle.
/ Align = "left" /
Do wysp lub miasta
Nieważne ... zamknąć drzwi.
Za dużo widziałaś ... zbyt rozczarowana.
To już przeszłość, kiedy odchodzisz i wracasz.
I idzie w dym
Płaczesz ze szczęścia
To się wkrótce skończy.
Kieliszek szampana do życia
I pełne światła w nocy
Rzucamy się w pustkę.
I w Twoich mokrych oczach
To koniec, jak w filmach
To koniec ... Pocałuj mnie
(Dzięki a za te słowa)