Lucie Silvas — Même Si (What You're Made Of) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Même Si (What You're Made Of)", wykonawca: Lucie Silvas.
Tekst piosenki
Just like I predicted, we’re at the point of no return
We can go backwards all the corners have been turned
I can’t control it, if I sink or if I swim
'Cause I chose the waters that I’m in Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delàde mes faiblesses
J’ai la force d’y croire encore
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les heures
There’s no way,
You’re changing,
'Cause some things will just never be mine,
You’re not in love this time… but it’s alright.
J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir, aborder nos différences
T’aimer autrement qu'àcontresens
And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there’s only one thing I want
If it’s not what you’re made of You’re not what I’m looking for
You were willing but unable to give me anymore
Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
What’s your definition of the one?
Comment définir l’amour sans toi?
Mais prêt àtous les sacrifices je refuse celui là
J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
'Cause these are the waters that I’m in
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s’il faut tout apprendre
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tak jak przewidziałem, jesteśmy w punkcie bez powrotu.
Możemy iść do tyłu wszystkie zakręty zostały odwrócone
Nie mogę tego kontrolować, czy utonę, czy będę pływać.
'Cause I chose the waters that I' m in Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delàde mes faiblesses
J 'ai la force d' y croire encore
Même si l 'amour s' enfuit
J ' en inventerai les couleurs
S ' il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les heures
Nie ma mowy.,
Zmieniasz się.,
'Cause some things will just never be mine,
Tym razem nie jesteś zakochana... ale w porządku.
J 'aurais voulu t' offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir, aborder nos différences
T 'aimer autrement qu' àcontresens
I nie ma znaczenia, kto ma rację, a kto nie.
Zasługuję na znacznie więcej niż to.
'Cause there' s only one thing I want
Jeśli to nie jest to, z czego jesteś zrobiony, to nie jesteś tym, czego szukam.
Byłeś chętny, ale nie mogłeś dać mi więcej.
Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s ' il faut tout apprendre, tout apprendre
Jaka jest twoja definicja tego jedynego?
Comment définir l ' amour sans toi?
Mais prêt àtous les sacrifices je refuse celui là
J 'aurais voulu t' offrir le meilleur de tout mon être
'Cause these are the waters that I' m in
Même si l 'amour s' enfuit
J ' en inventerai les couleurs
S ' il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Même s ' il faut tout apprendre
Même s ' il faut tout apprendre
Même s ' il faut tout apprendre