Lucio Battisti — Una donna per amico tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Una donna per amico", wykonawca: Lucio Battisti.

Tekst piosenki

Può darsi ch'io non sappia cosa dico,
Scegliendo te - una donna - per amico,
Ma il mio mestiere è vivere una vita
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Ti amo, forte, debole compagna
Che qualche volta impara e a volte insegna.

L'eccitazione è il sintomo d'amore
Al quale non sappiamo rinunciare.
Le conseguenze spesso fan soffrire,
A turno ci dobbiamo consolare
E tu amica cara mi consoli
Perché ci ritroviamo sempre soli.

Ti sei innamorata di chi?
Troppo docile, non fa per te.
Lo so divento antipatico
Ma è sempre meglio che ipocrita.
D'accordo, fa come vuoi
I miei consigli mai,
Mi arrendo fa come vuoi
Ci ritroviamo come al solito poi...

Ma che disastro, io mi maledico
Ho scelto te - una donna - per amico,
Ma il mio mestiere è vivere una vita
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Ti odio forte, debole compagna
Che poche volte impara e troppo insegna.

Non c'è una gomma ancor che non si buchi.
Il mastice sei tu, mia vecchia amica.
La pezza sono io, ma che vergogna!
Che importa, tocca a te, avanti, sogna!
Ti amo, forte, debole compagna
Che qualche volta impara e a volte insegna.

Mi sono innamorato? Sì, un pò'.
Rincoglionito? Non dico no.
Per te son tutte un pò' squallide.
La gelosia non è lecita.
Quello che voglio lo sai, non mi fermerai
Che menagramo che sei,
Eventualmente puoi sempre ridere poi...

Ma che disastro, io mi maledico
Ho scelto te - una donna - per amico,
Ma il mio mestiere è vivere una vita
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Ti amo forte, debole compagna
Che qualche volta impara e qualche insegna.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Może nie wiem, co mówię, wybierając Ciebie-kobietę - dla przyjaciela, ale moim rzemiosłem jest życie, które jest codzienne lub nieznane; Kocham Cię, silną, słabą towarzyszkę, która czasami się uczy, a czasami uczy.

Podniecenie jest objawem miłości, której nie umiemy odmówić.
Konsekwencje często cierpią fani, my na zmianę musimy pocieszać się nawzajem, a ty, droga przyjaciółko, pocieszasz mnie, ponieważ zawsze jesteśmy sami.

Zakochałaś się w Kim?
Zbyt posłuszny, nie dla Ciebie.
Wiem, że staję się niechętny, ale to zawsze lepsze niż hipokryzja.
Dobra, rób, co chcesz, zawsze moje rady, poddaję się, jak chcesz, wrócimy, jak zwykle, potem...

Ale co za katastrofa, przeklinam siebie, wybrałem Ciebie-kobietę-dla przyjaciela, ale moim rzemiosłem jest żyć życiem, które jest codzienne lub nieznane; Nienawidzę cię jako silnego, słabego towarzysza, który niewiele się uczy i uczy zbyt wiele.

Nie ma nawet gumy, która by się nie przebiła.
Szpachlówka to ty, moja stara przyjaciółko.
To ja jestem szmatą, ale co za wstyd!
Co za różnica, twoja kolej, śmiało, śnij!
Kocham Cię, silnego, słabego partnera, który czasami się uczy,a czasami uczy.

Zakochałem się? Tak, trochę.
- Oszalałeś? Nie mówię "nie".
Dla ciebie są trochę obskurne.
Zazdrość jest niedopuszczalna.
To, czego chcę, wiesz, nie powstrzymasz mnie, że jesteś menagramo, może zawsze możesz się śmiać później...

Ale co za katastrofa, przeklinam siebie, wybrałem Ciebie-kobietę-dla przyjaciela, ale moim rzemiosłem jest życie, które jest codzienne lub nieznane; kocham cię jako silnego, słabego towarzysza, który czasami uczy się i uczy.