Luis Eduardo Aute — La Vida Al Pasar tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Vida Al Pasar", wykonawca: Luis Eduardo Aute.

Tekst piosenki

Espérate un segundo, espera un poco,
a ver si lo que escucho es lo que oigo,
tal vez esté soñando que estoy loco,
la cosa es que no salgo de mi asombro,
me siento incapaz…
Me dices que no es demasiado tarde,
que todo el mundo puede equivocarse,
que aquella decisión fue un disparate,
que tú también supiste perdonarme,
que tenga piedad…
Si ves que se me escapa una sonrisa,
espero que me encajes la ironía…
ha sido tal la sarta de mentiras
que incluso alguna de ellas se te olvida,
de tantas que van, de tantas que van…
La vida, al pasar,
las vueltas que da la vida, al pasar…
No cambias, te mantienes en tus trece,
pidiéndome que olvide de repente,
te crees que sigo siendo aquel pelele
que nunca se negaba a obedecerte
por no hacerte mal.
Me temo que si no me dieras pena,
tendría alguna lágrima dispuesta.
Lo siento, pero no es que me contenga,
es simplemente que la indiferencia
no sabe llorar…
Te juro que si no fuera tan triste,
sería imperdonable no reírse,
pensar que no recuerdo si te quise
es prueba de que ya es casi imposible…
cualquier vuelta atrás…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Poczekaj chwilę.,
zobaczmy, co słyszę, to co słyszę.,
może śnię, że jestem szalony.,
chodzi o to, że nie opuszczam swojego zdumienia.,
czuję się niezdolny.…
Mówisz mi, że nie jest za późno.,
że każdy może się mylić.,
że ta decyzja była nonsensem.,
że ty też wiedziałeś, jak mi wybaczyć.,
niech się ułaskawi…
Jeśli zobaczysz, że wymykam się uśmiechowi,,
mam nadzieję, że połączysz ze mną ironię.…
to było kłamstwo.
że nawet niektóre z nich zapominasz,
tyle, że idą, tyle, że idą…
Życie przechodząc,
zwroty akcji, które daje życie, gdy mija…
Nie zmieniasz się, zostajesz w trzynastce.,
błagając mnie, abym nagle zapomniał.,
myślisz, że wciąż jestem tym dupkiem.
który nigdy nie odmówił Ci posłuszeństwa.
za to, że cię nie skrzywdziłem.
Boję się, że gdybyś mnie nie żałował.,,
miałbym jakąś gotową łzę.
Przepraszam, ale to nie jest coś, co powstrzymuję,
to tylko obojętność
nie potrafi płakać.…
Przysięgam, gdyby to nie było takie smutne.,
niewybaczalne byłoby nie śmiać się.,
myśleć, że nie pamiętam, czy cię kochałem.
jest to dowód na to, że jest to już prawie niemożliwe…
każdy zwrot do tyłu…