Luke Kelly — Kelly the Boy from Killane tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Kelly the Boy from Killane", wykonawca: Luke Kelly.
Tekst piosenki
What’s the news, what’s the news, O me bold Shelmalier
With your long barrel guns from the sea?
Say, what wind from the south brings a messenger here
With this hymn of the dawn for the free?
Goodly news, goodly news do I bring youth of Forth
Goodly news shall I hear Bargy man.
For the boys march at morn from the south to the north
Led by Kelly, the boy from Killane.
Tell me who is the giant with the gold curling hair
He who rides at the head of your band.
Seven feet is his height with some inches to spare
And he looks like a king in command.
O me boys that’s the pride of the bold Shelmalier
'Mongst our greatest of heroes a man
Fling your beavers aloft and give three ringing cheers
For John Kelly, the boy from Killane.
Enniscorthy is in flames and old Wexford is won
And tomorrow the barrow will cross
On the hill o’er the town we have planted a gun
That will batter the gateway to Ross.
All the Forth men and Bargy men will march o’er the heath
With brave Harvey to lead in the van
But the foremost of all in the grim gap of death
Will be Kelly, the boy from Killane.
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
And it set by the Slaney’s red wave…
And poor Wexford stripped naked hung high on a cross
With her heart pierced by traitors and knaves.
Glory-o, Glory-o to her brave men who died
For the cause of long down-trodden man.
Glory-o to Mount-Leinster's own darling and pride
Dauntless Kelly, the boy from Killane.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Co to za Nowina, co to za nowina, o me bold Shelmalier
Z Twoimi długimi lufami z Morza?
Powiedz, jaki wiatr z południa sprowadza tu Posłańca
Z tym hymnem świtu dla wolnych?
Goodly news, goodly news do I bring youth of Forth
Dobre wieści usłyszę Bargy man.
Bo chłopcy maszerują o poranku z południa na północ.
Prowadzony przez Kelly ' ego, chłopca z Killane.
Powiedz mi, kim jest ten olbrzym ze złotymi włosami.
Ten, który jeździ na czele Twojej kapeli.
Siedem stóp to jego wysokość z kilkoma calami do stracenia.
I wygląda jak król dowodzący.
To duma śmiałego Shelmaliera.
"Mongst our greatest of heroes a man
Rzucaj bobrami w górę i krzycz trzy razy.
Dla Johna Kelly ' ego, chłopca z Killane.
Enniscorthy jest w płomieniach, a stary Wexford jest zdobyty.
A jutro barrow przekroczy
Na wzgórzu nad miastem podłożyliśmy Broń.
To zniszczy wrota do Rossa.
Wszyscy czterej ludzie i Bargy mężczyźni pomaszerują po wrzosowiskach
Z dzielnym Harveyem na czele w vanie
Ale przede wszystkim w ponurej szczelinie śmierci
Kelly, chłopak z Killane.
Ale złote słońce wolności zaciemniło się na Rossie.
/ Align = "left" / …
I biedny Wexford rozebrany nagi powieszony wysoko na krzyżu
Jej serce przebite przez zdrajców i łotrów.
Chwała-o, Chwała-o jej dzielnym mężom, którzy zginęli
Z powodu długiego, deptanego człowieka.
Glory-o to Mount-Leinster ' s own darling and pride
Dauntless Kelly, chłopak z Killane.