Lynda Lemay — Un truc de passage tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Un truc de passage", wykonawca: Lynda Lemay.

Tekst piosenki

L’homme était français, la femme était russe
Tous deux voyage aux États-Unis
Tous deux attendaient le même autobus
Presque sans bagages, comme des sans-abri
Ils se composaient dans le terminus
Un nouveau langage bizarrement joli
Presque du français et presque du russe
Et l’anglais d’usage qu’ils avaient appris
Au fil du trajet, dans le processus
Du bon bavardage qui se pervertit
Le couple savait qu’il s’agirait juste
D’un truc de passage voué à l’oubli
L’homme était français, la femme était russe
Leurs deux cœurs volages n’avaient qu’une envie
Lui s’imaginait délivrer le buste
De l'épais corsage à demi rempli
Elle se retenait d’explorer les muscles
De ce corps sauvage de mâle aguerri
Il y eut deux arrêts puis un terminus
Un sac de couchage pour deux corps unis
Au matin dormaient l’homme et sa Vénus
Tous deux en otages de l’autre endormi
Mais dans le respect de leur consensus
L'éventuel chantage n'était pas permis
L’entente voulait qu’ce soit jamais plus
Qu’un truc de passage voué à l’oubli
L’homme était français, la femme était russe
Sans enfantillage, tous deux ont repris
Chacun leur trajet et leur autobus
Tous deux le visage un peu déconfit
La femme chassait le souvenir robuste
De son court voyage aux États-Unis
Alors que germait dans son utérus
Un truc de passage voué à l’oubli

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mężczyzna był Francuzem, kobieta Rosjanką
Obaj podróżują do USA
Obaj czekali na ten sam autobus.
Prawie bez bagażu, jak bezdomni
Byli w terminalu.
Dziwny nowy język
Prawie z francuskiego i prawie z rosyjskiego
Nauczyli się angielskiego.
Po drodze, w procesie
Dobra gadka, która wypacza
Para wiedziała, że to będzie proste
Coś skazanego na zapomnienie
Mężczyzna był Francuzem, kobieta Rosjanką
Oba ich silne serca miały tylko zazdrość
Wyobrażał sobie, że wyda popiersie
Z grubego pół-wypełnionego stanika
Powstrzymywała się, ucząc się mięśni
Z tego dzikiego ciała hartowanego samca
Były dwa przystanki, a następnie przystanek końcowy
Jeden śpiwór dla dwóch połączonych ciał
Rano spał człowiek i jego Wenus
Obaj jako zakładnicy spali ze sobą
Ale zgodnie z ich konsensusem
Ewentualny szantaż nie pozwolił
Umowa chciała, żeby to się nigdy nie powtórzyło
Że przejście jest skazane na zapomnienie
Mężczyzna był Francuzem, kobieta Rosjanką
Bez dziecinności obaj złapali
Każdy swoją podróż i swój autobus
Obie twarze trochę się zaczerwieniły.
Kobieta odpędzała silne wspomnienie
Z jego krótkiej podróży do USA
Kiedy wyrosłem w jej łonie
Coś skazanego na zapomnienie