Maika Makovski — A dream within a dream tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A dream within a dream", wykonawca: Maika Makovski.

Tekst piosenki

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream (a dream)
That my days have been a dream…
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
All that we see or seem
Is but a dream within a dream (a dream)
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave (wave… wave…)?
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand
How few! Yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep, while I weep!
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Weź ten pocałunek w czoło!
And, in parting from you now,
/ Align = "left" /
Nie mylisz się.
Że moje dni były snem (sen)
Że moje dni były snem…
/ Align = "left" /
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
All that we see or seem
Is but a dream within a dream (sen)
O Boże! can I not grap
Z mocniejszym zapięciem?
O Boże! "can I not save"
Jeden z bezlitosnej fali (fala... fala...)?
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Ziarnka złotego piasku
Jak mało! Ale jak się pełzają
Through my fingers to the deep,
Kiedy płaczę, kiedy płaczę!
Is all that we see or seem
Ale sen we śnie?