Mama's Jasje — Laat Me Alleen tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Laat Me Alleen", wykonawca: Mama's Jasje.
Tekst piosenki
Laat me alleen, alleen met al m’n verdriet
't Is beter dat ik nu geen mensen zie
Niemand, niemand, niemand, die me troosten kan
Ik verloor m’n toekomst en m’n doel
Laat me alleen, alleen met al m’n verdriet
Een glimlach dat wordt pure parodie
Iemand, iemand, iemand die gelukkig was
En verloor begrijpt wat ik nu voel
Daar staat m’n laatste glas, wat sigaretten, m’n laatste boeket
En ik voel haar hand op m’n schouder en haar stem:
«alles komt wel weer goed»
Maar dat kan ik niet geloven, want dit afscheid was heel anders dan voorheen
Dat was definitief, ik ben nu alleen en haar had ik zo lief
Laat me alleen, alleen met al m’n verdriet
't Is beter dat ik nu geen mensen zie
Ik verloor m’n toekomst en m’n doel
Laat me alleen, alleen met al m’n verdriet
Een glimlach dat wordt pure parodie
Iemand, iemand, iemand die gelukkig was
En verloor begrijpt wat ik nu voel
Ja, het komt wel vaker voor, straks komt m’n glimlach weer
Ben ik haar weer vergeten, maar verdriet om echte liefde
Is te zwaar om mee te dragen, zij houdt niet meer van mij
Niemand die me troosten kan
Laat me, laat me alleen
Laat me alleen, alleen met al m’n verdriet
Een glimlach dat wordt pure parodie
Iemand, iemand, iemand die gelukkig was
En verloor begrijpt wat ik nu voel
Alleen
© Paolo Dossena / Giovanni Ullu / Cesare Gigli / Maurizio / Monte
Nederlandse tekst: Gerrit den Braber BMG Ariola
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zostaw mnie w spokoju, sam na sam z całym moim smutkiem,
żałuję, że nie widziałem ludzi.
Nikt, nikt, nikt mnie nie pocieszy,
Straciłem swoją przyszłość i przeznaczenie.
Zostaw mnie w spokoju, sam na sam z całym moim smutkiem,
Uśmiech, który staje się czystą parodią,
Kogoś, kto był szczęśliwy.
I zagubiony, zrozum, co teraz czuję,
Jest mój ostatni kieliszek, papierosy, mój ostatni bukiet.
I czuję jej rękę na ramieniu i jej głos.: "
Wszystko będzie dobrze»
. ale nie mogę w to uwierzyć, ponieważ to pożegnanie było zupełnie inne niż wcześniej.
To był finał, teraz jestem sam i tak bardzo ją kochałem.
Zostaw mnie w spokoju, sam na sam z całym moim smutkiem,
żałuję, że nie widziałem ludzi.
Straciłem swoją przyszłość i przeznaczenie.
Zostaw mnie w spokoju, sam na sam z całym moim smutkiem,
Uśmiech, który staje się czystą parodią,
Kogoś, kto był szczęśliwy.
I zagubiony, zrozum, co teraz czuję.
Tak, to się dzieje cały czas, wkrótce Mój uśmiech wróci.
Znowu o niej zapomniałem, ale smutek z powodu prawdziwej miłości
Zbyt ciężka, by ją znieść, już mnie nie kocha.
Nikt nie może mnie pocieszyć.
Zostaw mnie w spokoju.,
Zostaw mnie w spokoju, z całym moim smutkiem,
Uśmiech, który staje się czystą parodią,
Kogoś, kto był szczęśliwy.
I zagubiony, zrozum, co teraz czuję.
Tylko
© Paolo Dossena / Giovanni Ullu / Cesare Gigli / Maurizio / Mount
Wersja angielska: Gerrit den Braber BMG Ariola