Manolo Garcia — Pajaros de Barro tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pajaros de Barro", wykonawca: Manolo Garcia.

Tekst piosenki

Por si el tiempo me arrastra
A playas desiertas
Hoy cierro yo el libro
De las horas muertas
Hago pájaros de barro
Hago pájaros de barro y los echo a volar
Por si el tiempo me arrastra
A playas desiertas
Hoy rechazo la bajeza
Del abandono y la pena
Ni una página en blanco más
Siento el asombro de un transeúnte solitario
En los mapas me pierdo
Por sus hojas navego
Ahora sopla el viento
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo
Ya no subo la cuesta
Que me lleva a tu casa
Ya no duerme mi perro junto a tu candela
En los vértices del tiempo anidan los sentimientos
Hoy son pájaros de barro que quieren volar
En los valles me pierdo
En las carreteras duermo
Ahora sopla el viento
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo
Cuando no barca, remos ni guitarra
Cuando ya no canta el ruiseñor de la mañana
Ahora sopla el viento
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo
En los valles me pierdo
En las carreteras duermo

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na wypadek, gdyby czas mnie ciągnął.
Do opuszczonych plaż
Dzisiaj zamykam książkę.
Z martwych godzin
Robię gliniane ptaki
Robię gliniane ptaki i rzucam je do lotu.
Na wypadek, gdyby czas mnie ciągnął.
Do opuszczonych plaż
Dziś odrzucam podłość
Z zaniedbania i żalu
Nigdy więcej pustej strony.
Czuję zdumienie samotnego przechodnia.
Gubię się na kartach.
Po jego liściach pływam.
Teraz wieje wiatr.
Kiedy morze już dawno minęło.
Już nie wspinam się po zboczu.
Który prowadzi mnie do Twojego domu.
Mój pies już nie śpi obok Twojej kandeli.
Na szczytach czasu gniazdują zmysły,
Dziś są to ptaki błotne, które chcą latać
W dolinach gubię się.
Na drogach śpię.
Teraz wieje wiatr.
Kiedy morze już dawno minęło.
Kiedy nie ma łodzi, wioseł ani gitary
Kiedy już nie śpiewa poranny Słowik,
Teraz wieje wiatr.
Kiedy morze już dawno minęło.
W dolinach gubię się.
Na drogach śpię.