Maria Elena Walsh — Don Enrique Del Meñique tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Don Enrique Del Meñique", wykonawca: Maria Elena Walsh.
Tekst piosenki
Ni dormido ni despierto,
Como todas las mañanas,
Don Enrique del Meñique
Tiene ganas, muchas ganas
De tomar su desayuno
Con catorce mediaslanas.
Don Enrique tiene casa
Con muchísimos jardines,
Y por entre sus rosales
Se pasea con patines,
Pero ¡ay! esa mañana
Se enganchó los pantalines.
Se imaginan qué porrazo,
Se imaginan qué caída.
Allí cerca lo esperaba
Una mesa bien servida:
Don Enrique, de nariz,
Se cayó en la mermelida.
Don Enrique pataleaba:
¡Los bomberos, accidente!
Nadie, nadie lo escuchaba,
Pero en el balcón de enfrente,
Atraído por los gritos
Asomase un elefante.
Estiró bien la trompita
Tras las rejas de su cucha,
Pero el pobre era tan miope
Que después de mucha lucha,
En lugar de don Enrique
Levantó la cucarucha.
Pero al fin llegó el bombero
Todo envuelto en una cinta.
Lo que había en su manguera
No era agua, sino tinta,
Y empuñaba, en vez del hacha,
Un dorado sacapinta.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ani spał, ani się budził.,
Jak każdego ranka.,
Don Enrique del Pinky
On chce, on chce, on chce.
Biorąc śniadanie
Z czternastoma połówkami.
Don Enrique ma dom.
Z dużą ilością ogrodów,
I wśród jego krzewów różanych
Chodzi z łyżwami.,
Ale niestety! tego ranka
Zaczepił pantalony.
Wyobrażasz sobie porraso?,
Wyobrażacie sobie upadek?
Czekałem na niego.
Dobrze serwowany stół:
Don Enrique, nos,
Wpadł do dżemu.
Don Enrique deptał:
Strażacy, wypadek!
Nikt go nie słuchał.,
Ale na balkonie naprzeciwko,
Przyciągnięty przez krzyki
- Zawołał słoń.
Dobrze wyciągnął rurkę.
Za kratkami jego Chucha,
Ale biedak był taki krótkowzroczny.
Co po długiej walce,
Zamiast Don Enrique
Podniósł karalucha.
Ale w końcu przyszedł strażak.
Wszystko jest owinięte w taśmę.
Co było w jego wężu
To nie była woda, tylko atrament.,
I trzymał zamiast siekiery,
Złoty sakapinta.