Maria Muldaur — The Woman's Lament tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Woman's Lament", wykonawca: Maria Muldaur.

Tekst piosenki

One day I was walking, I heard a complaining
And saw an old woman the picture of gloom
She gazed at the mud on her doorstep ('twas raining)
And this was her song as she wielded her broom
Life is a trial and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is as I would wish it to be.
There’s too much of worriment goes to a bonnet
There’s too much of ironing goes to a shirt
There’s nothing that pays for the time you waste on it
There’s nothing that last us but trouble and dirt.
Life is a trial and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is as I would wish it to be.
In March it is mud, it is slush in December
The midsummer breezes are loaded with dust
In fall the leaves litter, in muddy September
The wall paper rots and the candlesticks rust
Life is a trial and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is as I would wish it to be.
There are worms on the cherries and slugs on the roses
And ants in the sugar and mice in the pies
The rubbish of spiders no mortal supposes
And ravaging roaches and damaging flies
Life is a trial and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is as I would wish it to be.
It’s sweeping at six and it’s dusting at seven
It’s victuals at eight and it’s dishes at nine
It’s potting and panning form ten to eleven
We scarce break our fast till we plan how to dine
Life is a trial and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is as I would wish it to be.
With grease and with grime from corner to center
Forever at war and forever alert
No rest for a day lest the enemy enter
I spend my whole life in struggle with dirt
Life is a trial and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is as I would wish it to be.
Last night in my dreams I was stationed forever
On a far distant isle in the midst of the sea
My one chance of life was a ceaseless endeavor
To sweep off the waves as they swept over me
Alas! Twas no dream; ahead I behold it
I see I am helpless my fate to avert
She lay down her broom, her apron she folded
She lay down and died and was buried in dirt.
Life is a trial and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is as I would wish it to be.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pewnego dnia, gdy szedłem, usłyszałem narzekanie.
I ujrzałem staruszkę obraz mroku
Wpatrywała się w błoto na jej progu ('tas raining)
I to była jej piosenka, gdy dzierżyła miotłę
Życie jest próbą, a miłość kłopotem.
Piękno zniknie, a bogactwo ucieknie.
Przyjemności się zmniejszają, a ceny podwajają.
I nic nie jest takie, jak bym tego chciał.
Jest zbyt wiele zmartwień idzie do maski
Za dużo prasowania idzie do koszuli.
Nie ma nic, co opłaca czas, który na to marnujesz.
Tylko kłopoty i brud nam wystarczą.
Życie jest próbą, a miłość kłopotem.
Piękno zniknie, a bogactwo ucieknie.
Przyjemności się zmniejszają, a ceny podwajają.
I nic nie jest takie, jak bym tego chciał.
W marcu jest błoto, w grudniu jest błoto.
Bryza w środku lata jest wypełniona pyłem.
Jesienią ściółka liści, w błocie wrzesień
Papier na ścianie gnije, świeczniki rdzewieją.
Życie jest próbą, a miłość kłopotem.
Piękno zniknie, a bogactwo ucieknie.
Przyjemności się zmniejszają, a ceny podwajają.
I nic nie jest takie, jak bym tego chciał.
Na wiśni są robaki, a na różach ślimaki.
I mrówki w cukrze i myszy w cieście
/ Align = "left" /
I niszczące karaluchy i niszczące muchy
Życie jest próbą, a miłość kłopotem.
Piękno zniknie, a bogactwo ucieknie.
Przyjemności się zmniejszają, a ceny podwajają.
I nic nie jest takie, jak bym tego chciał.
Zamiata o szóstej, a kurzy o siódmej.
Jedzenie o ósmej i naczynia o dziewiątej.
Od dziesiątej do jedenastej.
Nie możemy pościć, póki nie zaplanujemy kolacji.
Życie jest próbą, a miłość kłopotem.
Piękno zniknie, a bogactwo ucieknie.
Przyjemności się zmniejszają, a ceny podwajają.
I nic nie jest takie, jak bym tego chciał.
Z smarem i brudem od rogu do środka
Forever at war and forever alert
Nie ma odpoczynku przez jeden dzień, by wróg nie wszedł
Całe życie zmagam się z brudem.
Życie jest próbą, a miłość kłopotem.
Piękno zniknie, a bogactwo ucieknie.
Przyjemności się zmniejszają, a ceny podwajają.
I nic nie jest takie, jak bym tego chciał.
Ostatniej nocy w moich snach stacjonowałem na zawsze
On a far distant isle in the middle of the sea
Moją jedyną szansą na życie było nieustanne przedsięwzięcie.
/ Align = "left" /
Niestety! To nie był sen, a przed nim widzę go.
Widzę, że jestem bezradny.
Położyła miotłę, fartuch ...
Położyła się, umarła i została pochowana w ziemi.
Życie jest próbą, a miłość kłopotem.
Piękno zniknie, a bogactwo ucieknie.
Przyjemności się zmniejszają, a ceny podwajają.
I nic nie jest takie, jak bym tego chciał.