Marie-Chantal Toupin — Un endroit où pleurer tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Un endroit où pleurer", wykonawca: Marie-Chantal Toupin.
Tekst piosenki
La gueule de bois, le mal de tête :
Je sais, c'est pas la fête.
Qu'est-ce que tu broies,
Qu'est-ce que tu noies ?
Les yeux vitreux, le regard lourd :
Je sais c'est pas un bon jour.
Qu'est-ce que t'attends, parles-en.
Laisse-moi t'offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
Allez, mon frère, raconte tout
C'qui te met à genoux —
Tous tes calvaires, tous tes misères.
Je sais qu't'as l'cœur brisé en deux,
Que tu vis un grand creux.
Brise le silence, dis c'que tu penses.
Laisse-moi t'offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tole,
Viens te libérer.
Laisse-toi aller, sors tous ces maux
Qui te font tant souffrir.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
La grande tempête, elle va passer,
J'la laisserai pas t'emporter
Loin de ma vie, loin de ta vie.
Lâche la bouteille, regarde mes yeux,
Je sais qu't'es malheureux.
Viens contre moi, viens dans mes bras.
Laisse-moi t'offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
Laisse-toi aller…
Até amanhã se Deus quizer.
Tłumaczenie tekstu piosenki
KAC, ból głowy: wiem, że to nie wakacje.
O czym ty mówisz, że toniesz ?
Oczy oszklone, spojrzenie ciężkie: wiem, że dziś nie jest dobry dzień.
Na co czekasz?
Pozwól, że zaproponuję ci moje ramię, miejsce na płacz.
Puść się, wyjdź z blachy, uwolnij się.
Dalej, bracie, opowiedz mi wszystko, co Cię uklęknie. wszystkie Twoje nieszczęścia, wszystkie Twoje nieszczęścia.
Wiem, że masz złamane serce na pół, że mieszkasz w wielkim korytarzu.
Przerwij ciszę, powiedz, co myślisz.
Pozwól, że zaproponuję ci moje ramię, miejsce na płacz.
Wypuść się, wyjdź z łóżka, Idź i uwolnij się.
Uwolnij się, uwolnij wszystkie te kłopoty, które cię tak dręczą.
Puść się, wyjdź z blachy, uwolnij się.
Wielka burza, która minie, nie pozwolę, by zabrała cię daleko od mojego życia, daleko od Twojego życia.
Puść butelkę, spójrz mi w oczy, wiem, że jesteś nieszczęśliwy.
Chodź do mnie, Chodź w Moje ramiona.
Pozwól, że zaproponuję ci moje ramię, miejsce na płacz.
Puść się, wyjdź z blachy, uwolnij się.
- Wypuścić ... - wyciągnął Amanha se deusa quizera.