Marie Denise Pelletier — Et si tu m'aimes tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Et si tu m'aimes", wykonawca: Marie Denise Pelletier.

Tekst piosenki

Si tu survies à mes silences,
Avec patience et sans état d’urgence;
Si tu peux même apprivoiser
Mes déserts et quelques vents contraires,
Alors je saurai que tu m’aimes
Si tu repères dans mon âme
Des inquiétudes, des soupçons, d’amertume
Si tu sais remplacer les larmes
Par des mots, des caresses sur ma peau
Et si tu m’aimes, je n’aurai plus peur des orages
Et si tu m’aimes, tu deviendras mon seul ancrage
Et si tu m’aimes ton sourire se collera au mien
Si tu m’aimes, le chagrin perdra son chemin
Si tu rends le bonheur étanche
À la malchance ou à l’indifférence,
Si tu me fais sourire en pleine dérive
Quand j’entrevois le pire,
Alors je saurai que tu m’aimes
Et si tu m’aimes, je n’aurai plus peur des orages
Et si tu m’aimes, tu deviendras mon seul ancrage
Et si tu m’aimes ton sourire se collera au mien
Si tu m’aimes, le chagrin perdra son chemin

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jeśli przetrwasz moje milczenie.,
Z cierpliwością i bez zagrożenia;
Jeśli możesz nawet oswoić
Moje pustynie i kilka wiatrów,
Wtedy będę wiedział, że mnie kochasz.
Jeśli spojrzysz w moją duszę
Obawy, podejrzenia, gorycz
Jeśli umiesz wymienić łzy
Słowa, pieszczoty na mojej skórze
Jeśli mnie kochasz, Nie będę się już bał burzy.
Jeśli mnie kochasz, będziesz moją jedyną kotwicą.
A jeśli mnie kochasz, twój uśmiech przylgnie do mojego.
Jeśli mnie kochasz, smutek straci swoją drogę
Jeśli sprawisz, że szczęście będzie gęste
Do pecha lub obojętności,
Jeśli sprawisz, że uśmiechnę się w pełnym dryfie
Kiedy widzę najgorsze,
Wtedy będę wiedział, że mnie kochasz.
Jeśli mnie kochasz, Nie będę się już bał burzy.
Jeśli mnie kochasz, będziesz moją jedyną kotwicą.
A jeśli mnie kochasz, twój uśmiech przylgnie do mojego.
Jeśli mnie kochasz, smutek straci swoją drogę