Marie-Paule Belle — La Complainte Des Petits Métiers tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Complainte Des Petits Métiers", wykonawca: Marie-Paule Belle.
Tekst piosenki
Les bougnats, les bourreaux
Les r’passeurs de couteaux
Les soubrettes, les cousettes
Les r’mailleuses de chaussettes
Les porteurs, ramoneurs
Les garçons d’ascenseur
Les modestes, les modistes
Et bientôt les pompistes
J' me demande où sont ces petits métiers
J' me promène dans les ruelles du passé
Cherchant leur chanson mais a-t-elle existé?
Dans les faubourgs et dans les rues
Il n’y a plus d’hirondelles
Même les rengaines ont disparu
En avez-vous des nouvelles?
On les a peut-être rêvées
On y a mis des dentelles
Le bonheur a déménagé
En avez-vous des nouvelles?
Les barbiers, les bottiers
Les barons dépravés
Les héros, les gauchos
Les cocus de Feydeau
Les colbacks, les cornacs
Les gantières d’Offenbach
Les shérifs, les chétifs
Gangsters du château d’If
L’art de vivre est-il un petit métier?
Une adresse dans les ruelles du passé
Une simple chanson mais a-t-elle existé?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Buntowników, katów
R ' przemytnicy noży
Pokojówka, błazen
Skarpetka
Tragarze, kominiarze
Chłopcy z windy
Modystki, modystki
I wkrótce pompowiki
Zastanawiam się, gdzie są te małe rzemiosła?
Wędruję po zakątkach przeszłości
Szukałem swojej piosenki, ale czy ona istniała?
Na obrzeżach i na ulicach
Nigdy więcej jaskółek
Nawet rengeny zniknęły
Jakieś wieści?
Może śniły nam się.
Nie umieścić koronki
Szczęście się ruszyło
Jakieś wieści?
Cyruliki, Szewce
Wyuzdani baronowie
Bohaterowie, Gaucho
Rogacze Feido
Kołbaki, kornaki
Hantle Offenbacha
Szeryfowie, żałośni
Gangsterzy Zamku if
Czy sztuka życia jest małym rzemiosłem?
Adres w zaułkach przeszłości
Prosta piosenka, ale czy istniała?