Mario Lanza — Roses of Picardy tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Roses of Picardy", wykonawca: Mario Lanza.

Tekst piosenki

She is watching by the poplars
Colinette with the sea-blue eyes
She is watching and longing, and waiting
Where the long white roadway lies
And a song stirs in the silence
As the wind in the boughs above
She listens and starts and trembles
'Tis the first little song of love
Roses are shining in Picardy
In the hush of the silver dew
Roses are flowering in Picardy
But there’s never a rose like you!
And the roses will die with the summertime
And our roads may be far apart
But there’s one rose that dies not in Picardy
'Tis the rose that I keep in my heart
And the years fly on forever
Till the shadows veil their skies
But he loves to hold her little hands
And look into her sea-blue eyes
And she sees the road by the poplars
Where they met in the bygone years
For the first little song of the roses
Is the last little song she hears:
Roses are shining in Picardy
In the hush of the silver dew
Roses are flowering in Picardy
But there’s never a rose like you!
And the roses will die with the summertime
And our roads may be far apart
But there’s one rose that dies not in Picardy
'Tis the rose that I keep in my heart

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "left" / Spacewatch
Colinette with the sea-blue eyes
Ona patrzy i tęskni, i czeka
Where the long white roadway lies
I pieśń wzbija się w ciszy
As the wind in the boughs above
Ona słucha, zaczyna i drży
'Tis the first little song of love
Róże świecą w Pikardii
In the hush of the silver dew
Róże kwitną w Pikardii
Ale nigdy nie ma takiej róży jak ty!
A róże umrą w lecie
A nasze drogi mogą być daleko od siebie
Ale jest jedna róża, która umiera nie w Pikardii.
'Tis the rose that I keep in my heart
A lata latają wiecznie
Dopóki cienie nie zasłonią ich nieba
Ale on uwielbia trzymać jej małe rączki.
I spójrz w jej błękitne oczy.
I widzi drogę przy topolach
Gdzie spotkali się w minionych latach
"For the first little song of the roses"
"Is the last little song she hears":
Róże świecą w Pikardii
In the hush of the silver dew
Róże kwitną w Pikardii
Ale nigdy nie ma takiej róży jak ty!
A róże umrą w lecie
A nasze drogi mogą być daleko od siebie
Ale jest jedna róża, która umiera nie w Pikardii.
'Tis the rose that I keep in my heart