Marvin Gaye — The End Of Our Road tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The End Of Our Road", wykonawca: Marvin Gaye.
Tekst piosenki
Oh, it’s over, it’s all over
Said it’s over, it’s all over, baby
I gotta get away from you as fast as I can
You’re too much for me, woman
More than my heart can stand
Like a kid behind the wheel
You’ve been reckless with my heart
If I stayed around
You’d surely tear it all apart
The road has got to end somewhere
Woman, woman, every road has got to end somewhere
Now is the time for the showdown
So let me give you the lowdown
We’ve come to the end of our road
Woman, I’m just thinkin' 'bout all the times you promised to call
and I sat at home lonely
You only did it 'cause you knew I love you only
Runnin', runnin' around with every guy in town
I’m tellin' you, woman, no longer will I be your clown
The road has got to end somewhere
Every road has got to end somewhere
I’m tired of your stuff
Say enough is enough
We’ve come to the end of our road
I can’t take it no more
Woman, there’s no sense in you beggin' and pleadin'
To hold on when I’m the one you’re leavin'
Say I’ve 'bout had my fill of you (had my fill of you)
Flirtin’s all through the years
And I’ve almost run out of tears
I’m tellin' you, I couldn’t cry if I wanted to The road has got to end somewhere
Every road has got to end somewhere
Time and again I’ve begged you to slow down
So I’m givin' you the lowdown
We’ve come to the end of our road, road, road
(repeat and fade):
(Oh, this is the end, the end of our road)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Oh, it 's over, it' s all over
Said it 's over, it' s all over, baby
Muszę uciec od ciebie tak szybko, jak Mogę.
You ' re too much for me, woman
More than my heart can stand
Like a kid behind the wheel
Byłeś lekkomyślny z moim sercem
If I stayed around
You ' d surely tear it all apart
"The road has got to end somewhere"
Kobieto, kobieto, każda droga musi się gdzieś skończyć
Teraz jest czas na pojedynek.
Więc pozwól, że przedstawię ci szczegóły.
Doszliśmy do końca naszej drogi.
Kobieto, myślę tylko o tym, jak obiecałaś zadzwonić.
i siedziałem samotnie w domu
You only did it ' cause you knew I love you only
Runnin', runnin ' around with every guy in town
Mówię ci, kobieto, już nie będę twoim klaunem.
"The road has got to end somewhere"
"Every road has got to end somewhere"
Mam dość Twoich rzeczy.
Say enough is enough
Doszliśmy do końca naszej drogi.
I can ' t take it no more
Kobieto, nie ma sensu błagać i błagać
To hold on when I'm the one you 're leavin'
Say I 've' bout had my fill of you (had my fill of you)
/ Align = "left" /
I prawie skończyły mi się łzy
Mówię Ci, nie mógłbym płakać, gdybym chciał, droga musi się gdzieś skończyć.
"Every road has got to end somewhere"
Raz po raz błagałem cię, żebyś zwolnił.
So I 'm givin' you the lowdown
* We ' ve come to the end of our road, road, road *
(repeat and fade):
(Oh, this is the end, the end of our road)