Marvin Gaye — You're The Man (Part 1) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You're The Man (Part 1)", wykonawca: Marvin Gaye.
Tekst piosenki
You been talkin', talkin' to the people
Tryin' to get them to go your way
Tellin' us not to worry
That we won’t be led astray
So blind, and signifying
Your opponents always lying
Think about the mistakes you make
'Cause I believe America’s at stake
You know, busin', busin' is the issue
Do you have a plan with you
If, if you have a plan
If you have a master plan, got to vote for you
Hey, hey, got to vote for you
You’re the man
We don’t wanna hear no more lies
About how you planned to economize
We want our dollar value increased
And employment to rise
The nation’s taxation
Is causin' all, all this inflation
Don’t give us no peace sign
Turn around and rob the people blind
Economics, is the issue
Do you have a plan with you?
'Cause if you’ve got a master plan
Got to vote for you
You’re the man
Don’t you understand?
There’s misery in the land
Don’t you understand?
There’s misery in the land
Don’t you understand?
There’s misery in the land
Tłumaczenie tekstu piosenki
You been talkin', talkin' to the people
Tryin ' to get them to go your way
# Tellin ' us not to worry #
Że nie zostaniemy sprowadzeni na manowce
/ Align = "left" /
Twoi przeciwnicy zawsze kłamią.
Pomyśl o błędach, które popełniasz.
'Cause I believe America' s at stake
No wiesz, "busin', busin 'is the problem"
Masz ze sobą jakiś plan?
Jeśli, jeśli masz plan
Jeśli masz plan, musisz na Ciebie zagłosować.
Hej, hej, muszę na Ciebie głosować.
You ' re the man
We don ' t wanna hear no more lies
O tym, jak planowałeś oszczędzać
Chcemy podwyższyć wartość dolara.
I wzrost zatrudnienia
Opodatkowanie narodu
Jest przyczyną całej tej inflacji.
Don ' t give us no peace sign
Turn around and rob the people blind
Zagadnieniem ekonomii jest
Masz ze sobą jakiś plan?
'Cause if you' ve got a master plan
"Got to vote for you"
You ' re the man
Nie rozumiesz?
"There' s misery in the land"
Nie rozumiesz?
"There' s misery in the land"
Nie rozumiesz?
"There' s misery in the land"