Mary Chapin Carpenter — Family Hands tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Family Hands", wykonawca: Mary Chapin Carpenter.
Tekst piosenki
Last Sunday we got in the car and we drove
To the town you were raised in, your boyhood home
The trees were just turning, up on the ridge
And this was your valley when you were a kid
You showed me the railroad that your daddy worked on As we neared the old house where your granny lives on She’s nearing ninety years now, with her daughters by her side
Who tend the places in the heart where loneliness can hide
Raised by the women who are stronger than you know
A patchwork quilt of memory only women could have sewn
The threads were stitched by family hands, protected from the moth
By your mother… and her mother, the weavers of your cloth
Your grandmother owned a gun in 1932
When times were bad just everywhere, you said she used it too
And the life and times of everyone are traced inside their palms
Her skin may be so weathered, but her grip is still so strong
And I see your eyes belong to her and too your mama too
A slice of Virginia sky, the clearest shade of blue
Raised by the women who are stronger than you know
A patchwork quilt of memory only women could have sewn
The threads were stitched by family hands, protected from the moth
By your mother… and her mother, the weavers of your cloth
And a rich man you might never be, they’d love you just the same
They’ve handed down so much to you besides your Christian name
And the spoken word won’t heal you like the laying on of hands
Belonging to the ones who raised you to a man
Raised by the women who are stronger than you know
A patchwork quilt of memory only women could have sewn
The threads were stitched by family hands, protected from the moth
By your mother… and her mother, the weavers of your cloth
Tłumaczenie tekstu piosenki
W zeszłą niedzielę wsiadliśmy do samochodu i pojechaliśmy
Do miasta, w którym się wychowałeś, do domu z dzieciństwa.
Drzewa po prostu się obracały, na grzbiecie
A to była twoja Dolina, kiedy byłeś dzieckiem.
Pokazałeś mi kolej, na której pracował twój tata, gdy zbliżaliśmy się do starego domu, w którym mieszka twoja babcia. zbliża się 90 lat, z córkami u boku.
/ Które pielęgnują miejsca w sercu, / gdzie samotność może się ukryć
Wychowany przez kobiety silniejsze niż myślisz.
Patchworkowa kołdra pamięci, którą tylko kobiety mogły zszywać
Nici były zszywane przez ręce rodziny, chronione przed ćmą
Przez twoją matkę... i jej matkę, tkaczy twojej tkaniny
Twoja babcia miała broń w 1932 roku.
Kiedy czasy były złe wszędzie, mówiłeś, że ona też tego używała.
A życie i czasy wszystkich są prześledzone w ich dłoniach.
Jej skóra może być taka zwietrzała, ale jej uścisk jest wciąż taki silny.
I widzę, że Twoje oczy należą do niej i do twojej mamy.
Kawałek Nieba Virginii, najczystszy odcień błękitu
Wychowany przez kobiety silniejsze niż myślisz.
Patchworkowa kołdra pamięci, którą tylko kobiety mogły zszywać
Nici były zszywane przez ręce rodziny, chronione przed ćmą
Przez twoją matkę... i jej matkę, tkaczy twojej tkaniny
I bogaczem, którym nigdy nie będziesz, pokochają cię tak samo.
Oddali ci tak wiele oprócz Twojego chrześcijańskiego imienia.
A wypowiedziane słowo nie uleczy cię, jak kładzenie rąk.
/ Align = "left" /
Wychowany przez kobiety silniejsze niż myślisz.
Patchworkowa kołdra pamięci, którą tylko kobiety mogły zszywać
Nici były zszywane przez ręce rodziny, chronione przed ćmą
Przez twoją matkę... i jej matkę, tkaczy twojej tkaniny