Mary Chapin Carpenter — Mrs. Hemingway tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mrs. Hemingway", wykonawca: Mary Chapin Carpenter.

Tekst piosenki

We packed up our books and our dishes
Our dreams and your worsted wool suits
We sailed on the 8th of December
Farewell old Hudson River
Here comes the sea
And love was as new and as bright and as true
When I loved you and you loved me Two steamer trunks in the carriage
Safe arrival we cabled back home
It was just a few days before Christmas
We filled our stockings with wishes
And walked for hours
Arm and arm through the rain, to the glassed-in cafe
That held us like hot house flowers
Living in Paris, in attics and garrets
Where the coal merchants climb every stair
The dance hall next door is filled with sailors and whores
And the music floats up through the air
There’s Sancerre and oysters, cathedrals and cloisters
And time with its unerring aim
For now we can say we were lucky most days
And throw a rose into the Seine
Love is the greatest deceiver
It hollows you out like a drum
And suddenly nothing is certain
As if all the clouds closed the curtains
And blocked the sun
And friends now are strangers in this city of dangers
As cold and as cruel as they come
Sometimes I look at old pictures
And smile at how happy we were
How easy it was to be hungry
It wasn’t for fame or for money
It was for love
Now my copper hair’s grey as the stone on the quay
In the city where magic was
Living in Paris, in attics and garrets
Where the coal merchants climb every stair
The dance hall next door is filled with sailors and whores
And the music floats up through the air
There’s Sancerre and oysters, and Notre Dame’s cloisters
And time with its unerring aim
And now we can say we were lucky most days
And throw a rose into the Seine
And now I can say I was lucky most days
And throw a rose into the Seine

Tłumaczenie tekstu piosenki

Spakowaliśmy książki i naczynia.
Nasze marzenia i twoje wełniane garnitury
Wypłynęliśmy 8 grudnia.
Farewell old Hudson River
Here comes the sea
I miłość była tak nowa, tak jasna i prawdziwa
Kiedy kochałam Ciebie, a Ty kochałaś mnie dwa Kufry parowe w powozie
Bezpiecznie dotarliśmy do domu.
To było kilka dni przed świętami.
Wypełniliśmy nasze Pończochy życzeniami
I chodził godzinami
Ramię w ramię przez deszcz, do szklanej kawiarni
Które trzymały nas jak gorące kwiaty
Życie w Paryżu, w attykach i garretach
Where the coal merchants climb every stair
W sali tanecznej obok jest pełno żeglarzy i dziwek.
A muzyka unosi się w powietrzu
Sancerre i ostrygi, katedry i krużganki
I czas z jego nieomylnym celem
Na razie możemy powiedzieć, że mieliśmy szczęście przez większość dni.
And throw a rose into the Seine
Love is the greatest deceiver
Wydrąża Cię jak bęben
I nagle nic nie jest pewne
Jakby wszystkie chmury zasłoniły zasłony
And blocked the sun
A przyjaciele są teraz nieznajomymi w tym mieście niebezpieczeństw
Tak zimne i okrutne jak przychodzą
Czasami patrzę na Stare zdjęcia.
And smile at how happy we were
Jak łatwo było być głodnym
To nie było dla sławy ani dla pieniędzy.
To było z miłości.
Teraz moje miedziane włosy są siwe jak kamień na nabrzeżu
In the city where magic was
Życie w Paryżu, w attykach i garretach
Where the coal merchants climb every stair
W sali tanecznej obok jest pełno żeglarzy i dziwek.
A muzyka unosi się w powietrzu
Są tu Sancerre i ostrygi oraz krużganki Notre Dame.
I czas z jego nieomylnym celem
A teraz możemy powiedzieć, że mieliśmy szczęście przez większość dni.
And throw a rose into the Seine
A teraz mogę powiedzieć, że miałem szczęście przez większość dni.
And throw a rose into the Seine