Mary Hopkin — Quelli Erano Giorni tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Quelli Erano Giorni", wykonawca: Mary Hopkin.

Tekst piosenki

C’era una volta una strada
Un buon vento mi portò laggiù
E se la memoria non m’inganna
All’angolo ti presentasti tu
Quelli erano giorni
Oh si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
E ballavamo anche senza musica
Nel nostro cuore c’era molto più
Vivevamo in una bolla d’aria
Che volava sopra la città
La gente ci segnava con il dito
Dicendo: «Guarda la felicità.»
Quelli erano giorni
Oh si, erano giorni
E niente ci poteva più fermar
Quando il semaforo segnava rosso
Noi passavamo allegri ancor di più
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Un mattino non fioriscon più
E così andarono le cose
Anche il buon vento non soffiò mai più
Quelli erano giorni
Oh si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
Ma ripensandoci mi viene un nodo qui
E se io canto questo non vuol dir
Oggi son tornata in quella strada
Un buon ricordo mi ha portata là
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
E raccontavi: «Cari amici miei
Quelli eran giorni
Oh si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
E ballavamo anche senza musica
Nel nostro cuore c’era molto più
E ballavamo anche senza musica
Di là passava la nostra gioventù."

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedyś była droga
Dobry wiatr doprowadził mnie tam
A jeśli pamięć mnie nie oszukuje
Na rogu pojawiłeś się ty.
To były dni
O tak, to były dni
Świat nie może prosić o więcej
I tańczyliśmy bez muzyki
W naszym sercu było o wiele więcej
Żyliśmy w bańce powietrznej
Który przeleciał nad miastem
Ludzie zaznaczali nas palcem.
Mówiąc: "spójrz na szczęście.»
To były dni
O tak, to były dni
I nic nas nie powstrzymało.
Kiedy sygnalizacja świetlna oznaczała czerwony
Bawiliśmy się jeszcze bardziej.
Wtedy, wiesz, z czasem nawet róże
Poranek już nie kwitnie
I tak wszystko poszło
Nawet dobry wiatr już nigdy nie wiał
To były dni
O tak, to były dni
Świat nie może prosić o więcej
Ale patrząc wstecz, dostaję tutaj węzeł
A jeśli śpiewam to nie znaczy,
Dzisiaj wróciłam na tę ulicę.
Dobra pamięć mnie tam zaprowadziła
Byłeś wśród grupy ludzi.
I powiedziałeś: "drodzy przyjaciele
To były dni
O tak, to były dni
Świat nie może prosić o więcej
I tańczyliśmy bez muzyki
W naszym sercu było o wiele więcej
I tańczyliśmy bez muzyki
Była tam nasza młodzież."