Mary O'Hara — The Garten Mother's Lullaby tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Garten Mother's Lullaby", wykonawca: Mary O'Hara.

Tekst piosenki

Sleep O babe, for the red bee hums the silent twilight’s fall,
Aoibheall from the grey rock comes, to wrap the world in thrall.
A leanbhan O, my child, my joy, my love my heart’s desire,
The crickets sing you lullaby, beside the dying fire.
Dusk is drawn and the Green Man’s thorn is wreathed in rings of fog,
Siabhra sails his boat till morn, upon the Starry Bog.
A leanbhan O, the paly moon hath brimmed her cusp in dew,
And weeps to hear the sad sleep-tune, I sing O love to you.
Faintly sweet doth the chapel bell, ring o’er the valley dim,
Tearmann’s peasant voices swell, in fragrant evening hymn.
A leanbhan O, the low bell rings, my little lamb to rest,
And angel- dreams till morning sings, its music in your breast

Tłumaczenie tekstu piosenki

Śpij kochanie, bo czerwona pszczoła nuci upadek cichego zmierzchu,
Aoibheall from the grey rock comes, to owinąć świat w niewolę.
A leanbhan o, my child, my joy, my love My heart ' s desire,
Świerszcze śpiewają Ci kołysankę, obok umierającego ognia.
Zmierzch się zbliża, a cierń Zielonego człowieka zawija się w pierścienie mgły.,
Siabhra płynie swoją łodzią do rana, na gwiaździstym Bagnie.
A leanbhan o, The paly moon had brimmed her Cupp in dew,
I płacze, by usłyszeć smutną melodię snu, śpiewam o miłości do ciebie.
/ Align = "left" / ,
W pachnącym hymnie wieczornym puchną chłopskie głosy łez.
A leanbhan O, the low bell rings, my little lamb to rest,
And angel-dreams till morning sings, its music in your breast