Maurane — La Musique Adoucit tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Musique Adoucit", wykonawca: Maurane.
Tekst piosenki
La musique adoucit
La distance qui nous lie,
Tes absences et mes oublis.
Difficile de s’aimer
Dans l’irréalité,
L’intervalle d’une pensée
Nostalgique.
Le temps me désespère.
Toutes ces promesses en l’air.
Ces façons de nous faire languir en douce,
D’empêcher que le vent nous pousse
L’un vers l’autre,
L’un pour l’autre.
La musique adoucit
Les beaux jours qui nous fuient,
La violence des non-dits.
Difficile d’aiguiser
Les fous-rires déguisés
De vieux blues alcoolisés,
Oniriques.
La solitude enserre
Et c’est là qu’on se perd.
Le cœur bat pour insatisfaire
Les habitudes, les mouvements de la mer.
La musique adoucit
La distance qui nous lie,
L’impatience, l’alchimie
Qui nous panse,
Nous tient en vie.
Le cœur bat pour insatisfaire
Les habitudes, les mouvements de la mer.
La musique adoucit
La distance qui nous lie,
L’impatience, l’alchimie
Qui nous panse,
Nous tient en vie…
La musique adoucit.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Muzyka zmiękcza
Odległość łącząca nas,
Twoje nieobecności i zapomnienie.
Trudno kochać siebie
W nierealności,
Przedział myśli
Nostalgiczny.
Czas mnie rozpacza.
Wszystkie te obietnice są w powietrzu.
Te sposoby sprawiają, że marniejemy w słodkim,
Nie pozwól, by wiatr nas prześladował
Do siebie nawzajem,
Dla siebie.
Muzyka zmiękcza
Szczęśliwe dni, które nam umykają,
Przemoc niewypowiedziana.
Trudne do wyostrzenia
Przebrane śmiechy
Old alcohol Blues,
Oneiroidae.
Samotność otacza
I wtedy się zgubiliśmy.
Serce bije z niezadowolenia
Nawyki, ruchy morza.
Muzyka zmiękcza
Odległość łącząca nas,
Niecierpliwość, Alchemia
Kto nas Pan,
Utrzymuje nas przy życiu.
Serce bije z niezadowolenia
Nawyki, ruchy morza.
Muzyka zmiękcza
Odległość łącząca nas,
Niecierpliwość, Alchemia
Kto nas Pan,
Utrzymuje nas przy życiu…
Muzyka zmiękcza.