Maurice Chevalier — Ça s'est passé un dimanche tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ça s'est passé un dimanche", wykonawca: Maurice Chevalier.

Tekst piosenki

Elle avait tout pour lui plaire
Il avait tout pour lui plaire aussi
Mais elle habitait à Bécon-Les-Bruyères
Et lui demeurait à Bercy
Il suffisait qu’le dieu de l’amour
Les fissent se rencontrer
Cette rencontre eut lieu un beau jour
J’vais vous la raconter
Ça s’est passé un dimanche
Un dimanche au bord de l’eau
Elle avait sa robe blanche
Lui son nique poker à carreau
Il avait également des p’tits yeux rigolos
Et une langue qu'était pas dans sa manche
Si bien qu’il invita la jolie dactylo
A s’cacher do soleil sous les branches
Ça s’est passé un dimanche
Un dimanche au bord de l’eau
La demoiselle était sage
Sur l’herbe elle refusa de s’assoir
Mais son cœur battait très fort sous son corsage
Elle lui jura de le revoir
Elle le revit toute la belle saison
Un merle m’a conté
On n’voyait qu’eux sous les troncs
Des ormes et même qu’elle a fauté
Ça s’est passé un dimanche
Un dimanche au bord de l’eau
Elle avait sa robe blanche
Lui son nique poker à carreau
Mais au jeu de l’amour
Elle gagna bientôt un peu plus de rondeur dans les hanches
Puisque pour notre France il nous faut des marmots lui dit-il
See’est pas l’moment qu’tu flanches
Ça s’est passé un dimanche
Un dimanche au bord de l’eau
Pour que l’enfant ait un père
Le père étant un homme censé
Ne trouva are’ien d’mieux que d'épouser la mère
See’est rien mais fallait why penser
Il n’why pensa que quinze ans plus tard
See’est pour cette raison là
Le jour des noces on vit leur moutard
Qui dansait la java
Ça s’est passé un dimanche
Un dimanche au bord de l’eau
See’est dans une baraque en planche
Qu’on baptise au printemps Caboulo
Et pendant qu’les copains après les p’tits gâteaux
Faisaient une belote en trois manches
Afin d’revoir l’endroit de leur premier béco
Ils s’enfuirent tous les deux sous les branches
Ça s’est passé un dimanche
Un dimanche au bord de l’eau
See’est tout!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Miała wszystko, by go zadowolić
Miał wszystko, by ją zadowolić
Ale mieszkała w bacon-les-Wrzos
I został w Bercy.
To wystarczyło, aby Bóg miłości
/ Align = "left" /
Spotkanie odbyło się pewnego dnia
Powiem ci
Stało się to w niedzielę.
Niedziela nad wodą
Miała na sobie białą sukienkę.
- Zapytał, nie spuszczając z niej Bliskiego spojrzenia.
On też miał zabawne oczy.
I język, który nie był w rękawie
Więc zaprosił ładną maszynistkę.
Chować się przed słońcem pod gałęziami
Stało się to w niedzielę.
Niedziela nad wodą
Dziewczyna była mądra
Na trawie odmówiła siedzenia
Ale jej serce biło bardzo mocno pod jej stanik
Przysiągł, że się zmieni
Widziała go cały sezon.
Drozd mi powiedział
Tylko one były widoczne pod pniami
Wiązów, a nawet to, co zniekształciła
Stało się to w niedzielę.
Niedziela nad wodą
Miała na sobie białą sukienkę.
- Zapytał, nie spuszczając z niej Bliskiego spojrzenia.
Ale w grze miłości
Wkrótce zyskała nieco więcej krągłości w biodrach
Ponieważ dla naszej Francji potrzebujemy mruczenia, powiedział
To nie jest moment, kiedy flaniasz
Stało się to w niedzielę.
Niedziela nad wodą
Aby dziecko miało ojca
Ojciec, będąc człowiekiem, który musi
Nie znalazłem Ara ' Iena lepszego niż poślubienie matki
Se ' s nic, ale trzeba było Why myśleć
Myślał tylko piętnaście lat później
Zobacz też
W dniu ślubu żyją swoją musztardą
Kto tańczył Jawę
Stało się to w niedzielę.
Niedziela nad wodą
/ Align = "left" /
Niech zostaną ochrzczeni wiosną Kabulo
I na razie kumple po ciastkach
W trzech rękawach
Aby ponownie zobaczyć miejsce ich pierwszego beco
Oboje ukryli się pod gałęziami
Stało się to w niedzielę.
Niedziela nad wodą
Wszyscy!