Meisce — When the Guns Have All Been Fired tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "When the Guns Have All Been Fired", wykonawca: Meisce.
Tekst piosenki
When the guns have all been fired
And the ammunitions gone
And the corpses lie in bloody pools
To wait the break of dawn
There will be no mound of earth left
Which to raise your flag upon
When the guns have all been fired
And the ammunitions gone
When the bombs have all been dropped
And the cities all are dust
And the earth has just been ravaged
By the rich man’s power lust
There will be no government left
In which to place your trust
When the bombs have all been dropped
And the cities all are dust
When the mines have all been tripped
And the people all have died
And the mothers all are dead
Lying in the tears they cried
There will be no one to take the blame
No punishment applied
When the mines have all been tripped
And the people all have died
When the wars are finally over
And the damage has been done
And the mushroom clouds have darkened out
The lifeblood of the sun
There will be no fucking countries
There will be no fucking one
When the wars are finally over
And the damage has been done
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy wszystkie działa zostały wystrzelone
/ Align = "left" /
A zwłoki leżą w zakrwawionych basenach.
To wait the break of dawn
Nie będzie już Kopca ziemi.
Na którym wzniesiesz flagę
Kiedy wszystkie działa zostały wystrzelone
/ Align = "left" /
Kiedy wszystkie bomby zostały zrzucone
A wszystkie miasta są kurzem
Ziemia została spustoszona.
By the rich man ' s power lust
Nie będzie już rządu.
/ Align = "left" /
Kiedy wszystkie bomby zostały zrzucone
A wszystkie miasta są kurzem
Kiedy wszystkie miny zostały uruchomione
I wszyscy ludzie zginęli.
I wszystkie matki nie żyją.
Leżąc w łzach płakali
Nie będzie nikogo, kto mógłby wziąć winę na siebie.
Nie zastosowano żadnej kary
Kiedy wszystkie miny zostały uruchomione
I wszyscy ludzie zginęli.
When the wars are finally over
A szkody zostały wyrządzone
A grzybowe chmury się zaciemniły.
The lifeblood of the sun
Nie będzie żadnych pieprzonych krajów.
Nie będzie nikogo, kurwa.
When the wars are finally over
A szkody zostały wyrządzone